第九章
,他走近杜普雷,脸上忽然出现了一丝憨厚的微笑说道:
“有什么办法!阿尔曼,社会上的教士们可以等待,而穷人们再过五分钟就会倒在地上。吉奥梅也象一个快死的小老鼠一样,贝蒂容!”他提高了嗓门说,“你要机灵点,帮助吉奥梅脱下衣服,给他一杯咖啡。”又转身向着杜普雷,这次他脸上出现的是一种不寻常的友好的微笑说话:“请原谅,我打扰您了,但是,这么多人陷于疲惫昏迷状态,我完全没有办法。我们还要为吉奥梅这个胆小鬼操心。这个人的样子,象是饿得要死啦。您在哪儿收留他的?”
“在基多。我把他带来,是要他做临时翻译。一路上他没有一句怨言,如果他身体实在不行,当然,也就不得不辞掉他,但是,到哪儿去找更好的人呢?也许,我们可以在纳波的那个教会里找个人代替他。”
“未必能行。”麦尔尚轻声地说,他看了一眼列瓦雷士,然后说:“找个人代替他不是那么简单的。”
夜晚,麦尔尚走到列瓦雷士身边,看到他筋疲力尽地在火旁蜷曲着的身体,头靠在一面很脏的墙上,麦尔尚在他身旁坐了下来,红色的火苗照着列瓦雷士凹下去的双颊和一双紧闭着的眼睛,麦尔尚默默地看了他一会。
“躺下睡吧!”他终于以严厉的声调说出了这句话。
列瓦雷士惊恐地睁开了眼睛,挺直了身子,在他脸上立刻显出精神抖擞的样子。
“谢谢,我已经完全歇过来了。今天,我们大家都有些累了。”
“你不能再干活了,你不要瞒我,”他平静地说,并拉过列瓦雷士的一只手,摸他的脉博,“要知道我是个医生。怎么不舒服?饿了吧?”
“有……有一点,我……他们告诉您了?”
“不要担心,他们把知道的情况全都告诉我了。我们这里善讲故事的人可以随时找到。他们知道了,这是另一回事,马泰尔……”
提到列尼他完全是无意的,虽然他所盯着的那张脸上肌肉没有颤抖一下,但是对方手上的脉博跳得很厉害。麦尔尚心里明白了,列尼一定有些事没有告诉他,他把列瓦雷士的手放下,继续说着,但这次他是有意说的:
“马泰尔是吃完晚饭后唯一的一个没有谈到你的人,他对别人的事会做到守口如瓶的。”
列瓦雷士象头被别人追击的野兽,用飞快的目光盯了他一眼,然后又把眼睛转向别处。
“这就是我要对你说的。”麦尔尚继续说道,并装做若无其事的样子。年轻人,立志要做一番事业,并要打倒大吸血鬼罗撒斯之流,就得让自己的神经受更多的磨炼。
“好吧,如果你感到有什么不舒服-做恶梦,或是头疼,你不用担心,也不要认为自己有什么病,直接找我好了,我可以给你服点镇静药,好吗?”
列瓦雷士的嘴唇哆嗦了几下,喃喃地说道:“谢……谢您您对我真好……”
“呶,现在睡吧!”麦尔尚说完话,站起来又接着说道:“你要记住,你现在是在朋友之中。”
从这时候起,麦尔尚待他很平等,从不考虑他们之间的年龄和阅历差别。他对待他象对列尼一样,是那样平等、温和和友好。对探险队其他成员来说,这个新来的翻译在被信任的仆人和穷人出身的人当中属于中等地位,既然通过看他的手指,对他的过去有所怀疑,那么,这样就可以要求他多做一些额外的活。施切格尔第一次发现,在这酷热的国度里,有一个心灵手巧有求必应的人,帮助多干些工作,对一个研究人员来说很方便,可以避免过多的烦劳。在下山的路上,装植物标本的盒子摔碎了。在阿尔其顿,列尼回来到教会吃晚饭,他当时看到下面这样的情景:阿尔萨斯人吸着烟躺在吊床上,这时列瓦雷士正在用自己晒黑了的灵活的手指分捡着细小的种子