返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
异事(异疾附)
水银,而光艳烂然;以火烛之,则了无一物。又魏国大主②家亦尝见此物,李团练评③尝与予言,与中甫所见无少异,不知何异也。予昔年在海州,曾夜煮盐鸭卵,其间一卵烂然,通明如玉,荧荧然屋中尽明;置之器中十余日,臭腐几尽,愈明不已。苏州钱僧孺④家煮一鸭卵,亦如是。物有相似者,必自是一类。【注释】①卢中甫:即卢秉。字仲甫,德清(今属浙江)人。官至龙图阁直学士。吴中:泛指苏州一带。②魏国大主:即魏国大长公主,宋太祖长女。③李团练评:即李评。字持正,上党(今山西长治)人。侥幸进用,官至团练使。④钱僧孺:《长兴集》记其为沈括妻妹之夫。苏州人,曾为长洲主簿。【译文】卢中甫家住吴中,曾有一次天未亮就起床,看见墙柱的下面,有东西熠熠闪光。走近去看,那东西像水在流动;急忙用油纸扇把它舀起来,它就在扇中滉漾,正像水银,而光亮灿烂;拿烛火照它,却什么东西都没有。此外,魏国大长公主家也曾见到这种东西,李评团练使曾跟我谈起过,和在中甫家所见的完全一样,不知是什么怪现象。我往年在海州时,曾在夜间煮咸鸭蛋,其中有一个鸭蛋光灿灿的,通体透明如玉,荧荧的光亮照得满屋子都明亮起来;把它放在器皿中十多天,臭烂腐败得几乎没有了,却更加明亮,发光不止。苏州钱僧孺家煮了一个鸭蛋,也是这样。有相似现象的东西,必定是自为一类的。古金饼【原文】寿州八公山①侧土中及溪涧之间,往往得小金饼,上有篆文刘主字,世传淮南王②药金也。得之者至多,天下谓之印子金是也。然止于一印,重者不过半两而已,鲜有大者。予尝于寿春渔人处得一饼,言得于淮水中,凡重七两余,面有二十余印,背有五指及掌痕,纹理分明。传者以谓埿③之所化,手痕正如握埿之迹。襄、随之间,故舂陵白水④地,发土多得金麟趾、褭蹄⑤。麟趾中空,四傍皆有文刻,极工巧。褭蹄作团饼,四边无模范迹,似于平物上滴成,如今干柿,土人谓之柿子金。《赵飞燕外传》⑥:帝窥赵昭仪浴,多袖金饼,以赐侍儿私婢。殆此类也。一枚重四两余,乃古之一斤也。色有紫艳,非他金可比。以刃切之,柔甚于铅,虽大块亦可刀切,其中皆虚软;以石磨之,则霏霏成屑。谓麟趾、褭蹄乃娄敬⑦所为药金,方家谓之娄金,和药最良,《汉书》注亦云异于他金。予在汉东,一岁凡数家得之,有一窖数十饼者,予亦买得一饼。【注释】①八公山:在今安徽淮南市西。其地在宋代属寿州(先后治今凤台、寿县)。②淮南王:即刘安(前179前122)。汉高祖刘邦之孙。好读书,组织门客撰成《淮南子》。后以谋反事发,被杀。③埿:读作泥,指泥团。④舂陵白水:指舂陵县白水乡,在今湖北枣阳市南吴店镇。西汉时宗室刘仁(东汉光武帝之祖)迁居于此,改封舂陵侯。⑤金麟趾:麟足形的铸金。褭(niǎo)蹄:马蹄形的铸金。⑥《赵飞燕外传》:旧题汉人伶玄传,记汉成帝皇后赵飞燕逸事。⑦娄敬:即刘敬。汉初齐地人。事刘邦,封关内侯,赐姓刘。【译文】寿州八公山旁的土地中及溪涧之间,往往发现小金饼,上面有篆书的刘主二字,世传为淮南王刘安所造的药用金饼。世人得到这种小金饼的很多,各地称之为印子金的就是这种小金饼。然而这种小金饼只有一个印,较重的也不过半两左右,很少有较大的。我曾从寿春渔人的手里得到一饼,说是出于淮水中,共重七两有余,上面有二十多个印,背面有五个指头及手掌的痕迹,纹路清晰。传给我这金饼的人以为它是由捏起来的泥饼变成的,上面的手印正像捏泥团留下的痕迹。襄阳、随州之间,在旧时的舂陵县白水乡一带,挖地多能见到金麟趾和褭蹄金。金麟趾是中空的,四面都有刻画的文饰,极为工巧。褭蹄金是团饼的形状,四边都没有用模子铸造的痕迹,似乎是在什么物体的平整表面上浇成的,就像如今的干柿饼,当地人称之为柿子金。《赵
上一页 书架管理 下一页

首页 >梦溪笔谈简介 >梦溪笔谈目录 > 异事(异疾附)