返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
容斋四笔·卷二
诸多说法的意思大抵相同,都是以美色事作比喻来告诫人们该怎样去做。士大夫们喜欢追求晋升高位而不知道反省自己,还没有以此为鉴啊!

    城狐社鼠

    【原文】

    城狐不灌,社鼠不熏。谓其所栖穴者得所凭依。此古语也,故议论者率指人君左右近习①为城狐社鼠。予读《说苑》所载孟尝君之客曰:狐者人之所攻也,鼠者人之所熏也。臣未尝见稷狐见②攻,社鼠见熏,何则?所托③者然也。稷狐之字,甚奇且新。

    【注释】

    ①人君左右近习:君王左右的亲信。

    ②见:被,遭受。

    ③托:倚仗。

    【译文】

    城狐不灌,社鼠不熏。就是说狐、鼠它们栖居的穴室有所依靠、凭借。这是远古语句。所以议论得失的人们大都指君王左右的亲信为城狐社鼠。我读《说苑》时,看到当中记载孟尝君的门客说:狐是人们所攻打的东西,鼠是人们所讨厌的东西。而臣我未尝见到过稷狐被围攻,(稷,以及下文社鼠的社,原指古代祭祀的谷种和土神。社稷合称,旧时用做国家的代称,这里即暗指这个意思。稷狐社鼠比喻依势为奸的人。)社鼠被讨打,为什么呢?就在于它们各自有所倚仗的原因。稷狐的稷字,用得十分奇特、新颖。
上一页 书架管理 下一章

首页 >容斋随笔简介 >容斋随笔目录 > 容斋四笔·卷二