容斋四笔·卷一
宣淫之心。《关雎》乐而不淫⑦,思得贤人与之共化,修应门之政者也。薛氏《韩诗章句》曰:诗人言雎鸠贞洁敬匹,以声相求,隐蔽于无人之处。故人君退朝,入于私宫,后妃御见有度。应门击柝⑧,鼓人上堂,退反燕处,体安志明。今时大人内倾于色,贤人见其萌,故咏《关雎》之说淑女正容仪以刺时。三说不同如此。《黍离》之诗列于王国风之首,周大夫所作也,而《齐诗》以为卫宣公之子寿,闵其兄伋之且见害,作忧思之诗,《黍离》之诗是也。此说尤为可议。
【注释】
①后夫人鸡鸣佩玉去君所:后妃夫人鸡鸣而起,佩戴玉器前往周康王住所。
②晏朝:因为好色所以很晚才上朝。
③讽:讽刺。
④应门失守:宫门失于守护。
⑤刺世:讥讽时政。
⑥务:要务。
⑦乐而不淫:有乐意而无邪淫。
⑧击柝:击打梆子。
【译文】
《关雎》为《国风》的首篇,毛氏将其列于三百篇之前。《大序》中称是后妃之德也。然而《鲁诗》中则说:后妃夫人鸡鸣而起,佩戴玉器前往周康王住所,康王后心怀不满,因而诗人叹息而伤感,就作了这篇诗文。《后汉书皇后纪序》中说:周康王好色晚起,就作《关雎》以讽刺他。大概是由于这个原因。显宗永平八年的诏书中说:过去宫门失于守护,曾有作《关雎》以讥时政。注释引用《春秋说题辞》说:国家的君主不正,导致宫门守卫不严,所以咏作《关雎》以抒发感慨。宋均说:宫门之内,是处理国家政事的地方。这里是说君主不精心处理政事,而有好色纵欲之心。《关雎》之作,有乐意而无邪淫,期望能有贤才辅佐君主共同实行教化,整治宫廷之政。薛氏《韩诗章句》中说:诗人说,雎鸠这种鸟贞洁而敬肃孤独,往往以叫声求偶,隐蔽在无人的地方。所以国家的君主退下朝堂之后,进入自己的居室,后妃与君主的会面有一定节制。宫门守卫打击梆子,击鼓为号始上正堂,退堂后返回休息的地方,照章行事,顺理成章,人人遵守,没有人觉得不便。而当时人君大人内倾于女色,贤能的人得不到举用,因而吟作诗词《关雎》以淑女端正容貌仪举之事来讥刺当时的做法。以上三种说法竟然如此不同。《黍离》诗被列为王国风的首篇,为东周大夫官所作,而《齐诗》中认为,是卫宣公的儿子寿,伤感他的兄长伋被人陷害,乃作出表示忧思的诗句,这就是《黍离》诗。这种说法很值得商榷。