容斋三笔·卷六
唯一能够保持操守者。
【译文】
学子提高自己的品德专心治学,维护自己的名声,不向人求助、学习,别人也不能了解他,能达到这样的人是有的,我时常痛惜他们没有记载,近见上虞(今属浙江)李孟传录载有四件事,因此谨慎书写他们的事迹。
其一说,慈溪(今浙江宁波)人蒋季庄,当宋徽宗宣和年间,鄙视王安石的学问,不参加科举考试,闭门考究经书,不轻易和人接触。高抑崇居住在明州(今浙江宁波)城中,通常一年四五次到他家去拜访。蒋季庄听说高抑崇到了,由于急于迎客把鞋子都穿倒了,二人相对坐在小屋,尽情讲论,自白天一直达到夜里,废寝忘食。高抑崇告辞时必送出数里之外,二人相得甚欢。有人问高抑崇说:蒋季庄不多与别人交际,而单独看重你,你也诚恳地对待他,愿听其中的缘由。高抑崇说:我终年读书,或有疑问而不能决定的,与自己所缺少而不知道的,每次都积累数十条,即一次拜访他,没有不迎刃而解的。而蒋季庄的长处,其他的人未必能知道。世上所称道的知己不就是这样的吗?
其二说,王茂刚,居住在明州的林村,在山涧深处,他有个弟弟不善学问,使他经商用以糊口,而自己则用尽心思读书,轻易不出门,更精深于《周易》一书。沈焕为明州通判时,曾拜访过他,说他的见识旨趣绝对超出有传注的那些人。气质谨严持重,看他所得到的知识,大概是进而未止了。
其三说,顾主簿,不知道是哪里人士,宋高宗南渡之后他也南渡寓居于慈溪。保持廉洁的操行,安于贫贱,不祈求别人知道他。甚至他穿鞋子时,虽是小事也一丝不苟。天明即起,等卖菜的过门时,问了菜价多少钱,随其所说而付给菜钱。他的饮食穿的布帛也是这样。时间一长人们都信服他了,不忍心欺骗他。假如东西够一天之用了,他就专心研究典籍,不好交游。里中有不安分守己、武断刚愎的人,相互讥笑他,说:你难道是顾主簿吗?
其四说,周日章,是信州永丰县人。操行廉洁,为县里的人所尊敬。他开门教授生徒,自己仅仅够自给的,不义之财一毫不取。家中很贫穷,经常终日断吃的,邻里就用微薄的东西相馈送。家中时时上顿不接下顿,宁愿和妻子忍饥挨饿,也终不求人。隆冬寒天披着纸一样的薄裘,有客人来访,也高兴地延请接纳。观察他的容貌,聆听他的论议,无不使人尊敬。县尉谢生给他一套衣服,说:先生未曾有求于我,是我自己献的殷勤,接受它没有什么伤害。周日章笑着回答说:一套衣服和万钟(量器)粮食一样,如若没有正当的名义就接受它,是我不能分辨礼义的大事。最终还是推辞掉了。汪圣锡也知道他贤能,认为是近于古代的能独持操守的人。
这四位君子,真可以写进史书里。
杜诗命意
【原文】
杜公诗命意用事①,旨趣②深远,若随口一读,往往不能晓解,姑记一二篇以示好事者。如:能画毛延寿③,投壶郭舍人④。每蒙天一笑,复似物皆春。政化平如水,皇恩断若神。时时用抵戏,亦未杂风尘。第三联意味颇与前语不相联贯,读者或以为疑。按杜之旨,本谓技艺倡优,不应蒙人主顾眄赏接,然使政化如水,皇恩若神,为治大要既无可损,则时时用此辈,亦亡害也⑤。又如:乱后碧井废,时清瑶殿深。铜瓶未失水,百丈有哀音。侧想美人意,应悲寒甃沉。蛟龙半缺落,犹得折黄金。此篇盖见故宫井内汲者得铜瓶而作,然首句便说废井,下文翻覆铺叙为难,而曲折宛转如是,他人毕一生模写⑥不能到也。又一篇云:斗鸡初赐锦,舞马既登床,帘下宫人出,楼前御柳长。仙游终一,女乐久无香。寂寞骊山道,清秋草木黄。先忠宣公在北方,得唐人画《骊山宫殿图》一轴,华清官居山巅,殿外垂帘,宫人无数,穴帘隙而窥,一时伶官戏剧