返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
容斋续笔·卷三
    太史慈

    【原文】

    三国当汉、魏之际,英雄虎争,一时豪杰志义之士,磊磊落落,皆非后人所能冀①,然太史慈者尤为可称。慈少仕东莱本郡为奏曹吏,郡与州有隙,州章劾之,慈以计败其章,而郡得直②。孔融在北海为贼所围,慈为求救于平原,突围直出,竟得兵解融之难③。后刘繇为扬州刺史,慈往见之,会孙策至,或劝繇以慈为大将军。繇曰:我若用子义,许子将不当笑我邪?但使慈侦视轻重,独与一骑,卒遇策,便前斗,正与策对④,得其兜鍪。及繇奔豫章⑤,慈为策所执,捉其手曰:宁识神亭时邪?又称其烈义,为天下智士,释缚用之⑥,命抚安繇之子,经理其家⑦。孙权代策,使为建昌都尉,遂委以南方之事,督治⑧海昏。至卒时,才年四十一,葬于新吴,今洪府奉新县也,邑人立庙敬事。乾道中封灵惠侯,予在西掖⑨当制,其词云:神早赴孔融,雅谓青州之烈士。晚从孙策,遂为吴国之信臣。立庙至今,作民司命⑩。揽一同之言状;择二美以建侯,庶几江表之间,尚忆神亭之事。盖为是也。太史慈

    【注释】

    ①冀:比冀,比较。

    ②而郡得直:这样郡守的冤屈才得以澄清。

    ③孔融在北海竟得兵解融之难四句:孔融在北海郡当太守时被贼寇包围,太史慈为他到平原(今属山东)求救兵,单身冲出包围,终于搬来刘备的兵马,解了孔融的围困。

    ④正与策对:与孙策恶斗一场。

    ⑤奔:奔逃。

    ⑥释缚用之:为太史慈松绑,并任命他为大将。

    ⑦经理其家:安排好他家人的生活。

    ⑧督治:督率治理。

    ⑨西掖:中书或中书省。

    ⑩作民司命:被人们尊敬地奉养。

    【译文】

    三国时正当汉、魏两朝交替,英雄龙争虎斗,一时有志气的豪杰们,磊磊落落,都是后人比不上的,至于太史慈这人,则尤其应当称颂。他年轻时在他故乡东莱郡(今山东半岛一带)担任奏曹吏,郡守和州官有矛盾,州官上奏章弹劾郡守,太史慈用计破坏了他的诬告,郡守的冤屈才获得澄清。孔融在北海(今山东寿光东南)郡当太守时被贼寇包围,太史慈为他到平原(今属山东)求救兵,单身冲出包围,终于搬来刘备的兵马,解了孔融的围。后来刘繇当扬州刺史时,太史慈去求见,正好孙策领兵来攻扬州,有人劝刘繇任命太史慈为大将军,抗拒孙策,刘繇觉得太史慈资历太低,便说:我如果用子义(太史慈字)为将,恐怕许子将要笑话我部下无能人。于是仅派太史慈一人一马去前方侦察孙策军队的轻重,在神亭的地方与孙策相遇,双方便打起来,与孙策恶斗一场,夺得孙策的头盔回来。后来刘繇失败逃往豫章(今江西南昌),太史慈被孙策擒获,孙策握着他的手说:还记得咱二人在神亭时那场恶斗吗?又称赞太史慈忠义勇烈,是当今天下有才能的人,便为太史慈松绑,任用他为将,并让太史慈去安抚刘繇的儿子,安排好刘繇家属的生活。孙权代替孙策在东吴执政后,任使太史慈为建昌(今江西奉新)都尉,遂委派他管理吴国南方的军政事务,设衙门于海昏(今江西永修)。到他去世时,年仅41岁,葬他于新吴,就是现在洪府奉新县,当地的人给他盖了庙来祭祀他。宋孝宗乾道年间,皇帝又下诏封太史慈为灵惠侯,被尊敬为神。我当时在朝廷西宫门的办公处担任起草文告的官职,写了祭太史慈庙的祭词,说:太史慈早年营救孔融,被誉为青州之烈士。晚年随从孙策,成为吴国之信臣。自从建庙祭祀到现在,为人们所尊奉。总揽所言之情状,用封侯建庙二件美善的事来敬奉,为了使长江流域一带的百姓,都记得在神亭大战的壮烈。就是这个事。

    汉文帝受言

    【原文】

上一章 书架管理 下一页

首页 >容斋随笔简介 >容斋随笔目录 > 容斋续笔·卷三