返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
力命第六
识,人又怎么能明白?并不是由于天的保佑,也不是由于人的罪孽。我呀你呀,都不知道啊!医呀巫呀,难道知道吗?他的儿子还是不明白,最后请来了三位医生。一位叫矫氏,一位叫俞氏,一位叫卢氏,诊治他所害的病。矫氏对季梁说:你体内的寒气与热气不调和,虚与实越过了限度,病由于时饥时饱和色欲过度,使精神思虑烦杂散漫,不是天的原因,也不是鬼的原因。虽然危重,仍然可以治疗。季梁说:这是庸医,快叫他出去!俞氏说:你在娘肚子里就胎气不足,生下来后奶水就吃不了,这病不是一朝一夕的原因,它是逐渐加剧的,已经治不好了。季梁说:这是一位好医生,暂且请他吃顿饭吧!卢氏说:你的病不是由于天,也不是由于人,也不是由于鬼,从你禀受生命之气而成形的那一天起,就既有控制你命运的,又有知道你命运的。药物针砭能对你怎样呢?季梁说:这是一位神医,重重地赏赐他!不久季梁的病自己又好了。

    【原文】

    生非贵之所能存,身非爱之所厚;生亦非贱之所能夭,身亦非轻之所能薄。故贵之或不生,贱之或不死;爱之或不厚,轻之或不薄。此似反也,非反也,此自生自死,自厚自薄。或贵之而生,或贱之而死;或爱之而厚,或轻之而薄。此似顺也,非顺也;此亦自生自死,自厚自薄,鬻熊语文王曰①:自长非所增,自短非所损,算之所亡若何②。老聃语关尹曰:天之所恶,孰知其故?言迎天意,揣利害,不如其已。

    【注释】

    ①鬻熊张湛注:鬻熊,文王师也。

    ②算张湛注:算犹智也。

    【译文】

    生命不是因为尊贵它就能长久存在,身体不是因为爱惜它就能壮实;生命也不是因为轻贱它就能夭折,身体也不是因为轻视它就能孱弱。所以尊贵它也许不能生存,轻贱它也许不会死亡;爱惜它也许不能壮实,轻视它也许不会孱弱。这似乎是反常的,其实并不反常,因为它们是自己生存、自己死亡、自己壮实、自己孱弱的。也许尊贵它能够生存,也许轻贱它会导致死亡;也许爱惜它能够壮实,也许轻视它会导致孱弱。这好像是正常的,其实并不正常,它们也是自己生存、自己死亡,自己壮实,自己孱弱的。鬻熊对周文王说:自己长寿不是人所能增加的,自己短命不是人所减损的,智慧对于生命无可奈何。老聃对关尹说:天所厌恶的,谁知道是什么缘故?说

    的是迎合天意,揣摩利害,不如停止。

    【原文】

    杨布问曰①:有人于此,年兄弟也,言兄弟也②,才兄弟也,貌兄弟也,而寿夭父子也,贵贱父子也,名誉父子也,爱憎父子也。吾惑之。杨子曰:古之人有言,吾尝识之,将以告若:不知所以然而然,命也。令昏昏昧昧,纷纷若若,随所为,随所不为,日去日来,孰能知其故?皆命也夫。信命者,亡寿夭;信理者,亡是非;

    信心者,亡逆顺;信性者,亡安危。则谓之都亡所信,都亡所不信。真矣悫矣③,奚去奚就④?奚哀奚乐?奚为奚不为?《黄帝之书》云:至人居若死,动若械。亦不知所以居,亦不知所以不居;亦不知所以动,亦不知所以不动。亦不以众人之观易其情貌,亦不谓众人之不观不易其情貌。独住独来,独出独入,孰能碍之?

    【注释】

    ①杨布张湛注:杨朱弟也。

    ②言俞樾:言字无义,当从《释文》作訾。《管子君臣上篇》吏啬夫尽有皆程事律,即此訾字之义。官秩贵贱必视訾程为难。訾兄弟也,正与下文贵贱父子也,相应。訾,音zī,限。訾程,指人与事的程限,资历。

    ③悫诚笃。

    ④去就犹言去留,或去来。

    【译文】

    杨布问杨朱说:这里有些人,年龄差不多,资历差不多,才能差不多,相貌差
上一页 书架管理 下一页

首页 >列子简介 >列子目录 > 力命第六