返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第二十六章
    等到大伙儿都走了,国王问玛丽·珍妮,有没有空闲的屋子。她说有一间是空的,威廉叔叔可以住这一间。她呢,要把她自己那一间更大些的留给哈维叔叔住。她会搬到妹妹的房间去,睡一张帆布床。上面顶楼有个小间,摆着一张小床铺。国王说,这可以叫他的跟随住——也就是说我。

    玛丽·珍妮领我们上楼,让他们看了自己的房间。房间陈设简单,不过倒也挺舒适。她说,如果哈维叔叔嫌碍事的话,她可以把她的一些衣衫和零星什物从她房间里搬出去。不过国王说,不用搬了。那些衣衫是沿墙挂着的,一排衣衫前面有一张印花布的幔子从上面垂到地板上。一个角落里,有一只旧的毛皮箱子,另一个角落放着一只吉它盒子,各式各样的零星小家什、小玩意儿,散在各处,都是些姑娘家爱用来点缀房间的东西。国王说,这些家具使得房间里增添了家常气氛,也更舒适,因此不必挪动了。公爵的房间小巧而舒适。我那个小间也是这样。

    那天晚餐很丰盛,男男女女,济济一堂,我站在国王和公爵坐的椅子后边侍候他们,其余的人由黑奴们侍候。玛丽·珍妮坐在桌子一头的主人席上,苏珊坐在她的旁边。她们的话题是说油饼的味道怎么糟,果酱怎么不行,炸鸡怎么炸老了,口味差——如此等等的废话,尽是妇女们搬出来的一套客气话,用来逼客人说些恭维的话。客人都明白今天的饭菜全是上品,并且也这么说了:“这油饼你是怎么烤的,烤得这么鲜美?”“天啊,你哪里弄来这么好吃的泡菜啊?”诸如此类的废话,不一而足。你知道,人们在饭桌上就爱搬弄这一些。

    把大伙儿都侍候过了,我和豁嘴在厨房里吃剩下的饭菜,别的一些人帮着黑奴收拾整理。豁嘴一个劲儿地要我多讲讲英国。有的时候,我真怕快要露出破绽来了。她说:

    “你见过国王么?”

    “谁?威廉第四?啊,我当然见过——他上我们的教堂去的。”我知道他几年前死了,不过我没有露出一点口风。我说他去过我们的教堂以后,她就说:

    “什么——每星期都去么?”

    “是的——每星期都去。他的座位正好在我的座位的对面——在布道台的那一边。”

    “我原以为他住在伦敦啊,不是么?”

    “哦,是的。他不住在伦敦住哪里啊?”

    “不过我原以为你是住在谢菲尔德哩!”

    我这下子知道自己快招架不住了。我不得不装做给一根鸡骨头卡住了喉咙,好抓住时间想一个脱身之计。我说:

    “我的意思是说,他在谢菲尔德的时间里每星期上我们的教堂。这只是说夏季,他夏季来洗海水浴。”

    “啊,看你说的——谢菲尔德并非靠海啊。”

    “嗯,谁说靠海啦?”

    “怎么啦,你说的嘛。”

    “我可没有说。”

    “你说了的!”

    “我没有说。”

    “你说了的!”

    “我从没有说过这类的话。”

    “好,那你说了些什么呢?”

    “我说的是他来洗海水浴——我说的是这个。”

    “好吧,如果不靠海,他怎么洗海水浴?”

    “听我说,”我说,“你看见过国会水①么?”

    --------

    ①诺顿版注:纽约萨拉托迦的国会泉有矿泉水。

    “看见过。”

    “好,你是不是非到国会去才弄得到这个水?”

    “怎么啦,不是啊。”

    “好啊,威廉也并非必须得到海上去才能洗海水浴啊。”

    “那么他怎么搞到的呢?”

    “这里的人怎样搞到国会水,他也就怎样搞到海水——一
上一章 书架管理 下一页

首页 >哈克贝利·芬历险记简介 >哈克贝利·芬历险记目录 > 第二十六章