第八节
说起来真可笑,人家连话都说不成,怎么查问?老头子仍然靠吊针得到营养,根本不进食,所以我们不必担心食物出问题。本来,‘土耳其人’爱放毒,厨房倒是应该提防的一个环节。现在他们无法接近老头子,无论如何也无法。”
桑儿朝后一仰,靠在椅背上,自言自语地说:
“下一步他们要抓的不会是我:他们必须同我正常打交道,他们也需要考利昂家族这部机器运转正常。”
他对迈克尔咧嘴一笑,说:
“我觉得,说不定会是你。说不定索洛佐想抓住你作人质,逼我们同意做些交易。”迈克尔的表情有点无可奈何:他同恺的约会已经到时候了。桑儿是不会让他离开这栋房子的。但是黑根对桑儿急躁地说:
“不见得,要是人家要人质的话,随时都可以把迈克抓去。但是谁都知道,迈克是置身于家族业务之外的。他是个老百姓;索洛佐要是抓他这样的局外人,就会失去纽约其他大家族的支持。甚至塔塔格里亚一家也会帮着追捕他,这是显而易见的。明天咱们就要接见一个各大家族的总代表,他会告诉咱们说:务必同‘土耳其人’合作做生意。这就是他梦寐以求的,这也就是他的王牌。”
迈克尔长叹了一口气。
“哎呀,”他说,“今天晚上我一定得到城里去。”
“去干什么?”桑儿问道。
迈克尔一笑,说:
“我计划去医院看看咱老子,顺便也看看妈妈和康妮。我还有些别的事情要做。”
像老头子一样,迈克尔向来不把自己的真正意图说出来,现在他也不想把他同恺·亚当姆斯约会的事告诉桑儿。本来也是没有理由不告诉桑儿的,不过这是各人的脾气。
厨房里传来一阵嘈杂声。克莱门扎出去看看怎么回事。他回来时双手捧的是路加·布拉西的防弹衣,里面包着一条大死鱼。
克莱门扎不动声色地说:“那个‘土耳其人’显然已经知道了他的奸细鲍里·嘎吐的下场了。”
忒希奥不动声色地说:“咱们现在也总算知道路加·布拉西的下落了。”
桑儿点着了一支雪茄烟,又猛喝了一大口威士忌。迈克尔感到莫名其妙,问道:
“那条鱼究竟是什么意思?”
黑根对他提出的问题作了解释:“那条鱼的意思就是说路加·布拉西已经安息在海底了。”他说:“这是古老的西西里式的信息。”