第八章 证据
可就愚蠢到令人吃惊的地步了。
在毫无声色地表决了拜厄利为候选人的那次会议后的第二天,一家报纸发表了一篇与苏珊·卡尔文博士长篇谈话的摘要,题为《世著名机器人学专家谈机器人心理学和正电子学》。
在这以后,又突然发生了一件事,用一句简单的话来说:“鬼晓得是怎么一回事。”
这事正是那些老教旨主义分子们所期待的。所谓老“教旨主义者”,他们并不是一个政党,也不是正式宗教。实际上,是人们对当时那些不能适应于“原子时代”(当时原子还是刚刚出现的一种新事物)
生活的人的称谓。他们追求过轻松简单的生活,虽然他们所处的现实生活对他们来说并非那么简单,但是他们就这样生活着。
老教旨主义者们无须乎再寻找他们仇视机器人及其制造者们的新的借口,仅凭奎因的控告和卡尔文分析这两点,他们就足以把自己的仇恨大声疾呼地发泄出来了。
美国机器人公司的各个庞大的工厂,就像一个个被工蜂守卫着的蜂窝,现在已经做好了一切应战的准备。
史蒂芬·拜厄利在城里的寓所已处在警察的严密监视之下。
这一场政治运动把一切其它方面的事都推到一边去了。它所以还像是一场竞选运动,也只是因为它恰好填补了从提出候选人到正式选举这段时间的空白。
这个虚张声势的小个人的到来并未使史蒂芬·拜厄利感到精神紧张,甚至在看到这个人身后出现了一批身穿制服的人时,他仍然泰然自若。大街上,在警察布好的森严的警戒线以外,新闻记者和摄影师正按照自己行业的传统等待在那里。一家颇善钻营的广播电视公司,已把摄影机的镜头对准了检查官俭朴寓所的黑色大门,播音员正利用这个时间在装腔作势地发表着不厌其烦的评论。
这位讨厌的小个子走到前边,递出一张印制华丽的文件,说:“拜厄利先生,我奉命来这个住所进行搜查,这是法院命令,……嗯……凡非法存在的任何类型的机器人或机械人……”
拜厄利欠起身接过公文。他用一种漫不经心的目光扫了一眼,微微一笑,接着又还给小个子,说:“一切都符合手续,请开始执行你们的任务吧。”他对满脸不高兴,从旁边一间房间出来的女佣人说,“霍培女士,您跟他们一块去可能的话,帮帮他们的忙。”
这位名叫哈罗逊的小个子开始踌躇起来,他脸上一阵发着红,极力躲避开拜厄利的目光,转身对两名警察嘟哝说:“走!”
过了十分钟他就回来了。
“完了吗?”拜厄利问了一声。他的口气表示出他对回答不回答他这个问话并不特别感兴趣。
哈罗逊清了清喉咙,先是比较平和地,停了一下之后,接着又气呼呼地继续说:“您听着,拜厄利先生,我们是得到了对这个住所进行彻底搜查的特别指示的。”
“难道你们还没有搜查彻底吗?”
“他们明确地告诉过我们应该搜查什么。”
“是吗?”
“简单地说,拜厄利先生,我们告诉您,我们奉命要对您本人进行搜查。”
“搜查我?”检查官说着张嘴一笑,“那么您打算怎么搜呢?”
“我们带来了荧光摄影机……”
“那么就是说,你们想对我进行调光照像了,你们奉命这样做的吗?”
“命令已经给您看过了。”
“可以再看一下吗?”
哈罗逊的脸上现出一种超乎一般殷勤的神情,把公文再递给他。
拜厄利冷漠地说:“你们应该检查些什么,听我给你们念一念:‘伊文斯特朗,柳林大街三五五号,史蒂芬·拜厄利所属的房产,以及车库、储藏室和其它一切与本房