第十三章 谈判
吗?还在害怕你们吗?那么,你们为什么要怕他们呢?你们那么多人——”
“看在上帝的份上,”蒙哥马利叫道,“别再说下去了,普兰迪克!”
“普兰迪克!”莫罗叫道。
他们两人一起嚷叫着,好像要淹没我的声音。在他们身后,那些兽人们把呆视的脸都低了下去,都万分惊讶地垂下变形的手,耸起肩。我当时猜想他们都想尽力听懂我的话,尽力想回忆起一些他们作为人类的往事。我不停地叫喊着、简直记不住都喊叫些什么了。什么莫罗和蒙哥马利可能被杀死;什么用不着怕他们。那怕我自己最终要毁灭,可我还要向这些兽人们的头脑里灌输这些要点。我看到我抵达小岛那个晚上曾碰见的裹着破烂黑帆布碎片、长着绿眼睛的那个人从树丛中走了出来,其他人都跟在他后面,以便更清楚地听到我的话。
最后,我因为要喘口气不得不停了下来。
“先听我说一下,”莫罗用坚定的声音说道,”然后你想说什么就说什么。”
“什么?”我说。
他咳嗽了一声,想了想,然后叫道:
“用拉丁文①说,普兰迪克!很蹩脚的拉丁文!小学生式的拉丁文!可是尽力听懂它。他们不是人,是我们豢养的动物??经过活体解剖的。一项人类化的方法。我会解释的。上岸来吧。”
【① 这两句活是用拉丁文说的。】
我笑了笑,“一个美妙的故事,”我说。“他们说话,盖房子,烧饭。他们是人。你这么一说,好像我就会上岸了似的。”
“就在你站的地方稍远一点,水就深了??而且到处都是鲨鱼。”
“这正是我要去的地方,”我说,“短促而精彩的一生。马上。”
“等一下。”他从口袋里掏出了什么东西,在太阳光的照耀下闪闪发亮,他把这个东西扔在了脚下。
“这是一支装上了子弹的手枪,”他说。“这里,蒙哥马利也会照样做的。现在我们向沙滩远处走去,直到你觉得距离安全,满意了为止。然后你上岸拿起这两把手枪。”
“不是我拿。你们两人之中还有第三把手枪。”
“我希望你细想一想,普兰迪克。首先,我从来没有邀请你到这个小岛上来。其次,昨晚我们让你服过药,难道我们想要伤害过你吗?还有,现在你开头的恐慌已经过去了,你可以稍稍地想一想——这里,蒙哥马利像你所描述的那种人吗?我们追逐你是为你好。因为这个岛上充满了??不友好的事件。你刚才还要淹死你自己,我们为什么要朝你开枪呢?”我在那洞窟里时,为什么你们让??你们那群人追击我?”
“我们感到有把握抓到你,并且把你从危险中拯救出来。后来我们就不再跟踪了——是为了你好。”
我沉思着。看来这的确是可能的。可我又想起了一些“可是我看见,”我说“在围场里——”
“那是山豹。”
“我说,普兰迪克,”蒙哥马利说。“你是个傻瓜。从水里出来,拿起这两把手枪再说。那时我们也不可能比现在再多干些什么。”
我必须承认,当时,的确一直有这种感觉,我是不相信而且害怕莫罗的,可是蒙哥马利则是个我所了解的人。
“你们走上沙滩去,”我说,想了想,又加了一句,“举起手来。”
“做不到,”蒙哥马利说,扭着头解释地朝那边点了点头。“太失尊严了。”
“那么走到树林那儿去,”我说,“如果你们愿意的话。”
“这真他妈的是个愚蠢的仪式,”蒙哥马利说。
两个人都转过身去,面对着那六、七个怪物,这几个怪物在阳光下稳稳地站在那里,地上投下了斜影,移动了起来,简直不像是真的,是