第二章
到那时候只好去找鹰蜂来消灭它们了。”
桑迪被这种不公平的待遇激怒了。“你为什么责怪我?为什么总要我来打扫?”
“因为只有你吃完饭不睡觉,这你知道。”
“噢,那我今天睡了,没时间打扫。”
“可你有时间写诗,”欧比耶狡猾地揭发,转身对波丽说,“他还不给我看,说诗还没写完。可我看,它应该算是写好了。”
“让我们看你的诗,”波丽命令道,两个大拇指意味深长地夹在一起,桑迪恨恨地把诗递过去。这时,其他队员都醒了。打着哈欠,伸着懒腰,跌跌撞撞走了过来。
哦,我几乎
忘怀的地球家园啊!
我每天都梦见你睡梦中
把你思念但愿踏上你土
地的时刻就快到来,
哦,地球
而且地
球它还有那
美丽而古老
的月亮
“我是想用英语写一首海克利诗。”诗人惴惴不安地说。
“嗯,”波丽哼了一声,没有发表意见。
“我想这挺难写的。”波顿评论道。
“也许根本不值一写,”海伦插嘴道,“要知道,它和真正的诗不一回事儿。这些扭动的小小的字真是难看。”
“而且,”“天文学家”欧比耶补充道,握着拳头砰砰敲着笔记本,“你全搞错了,比例不够精确。月亮应该小得多才是。”
“那样的话,这块地方就不够大,填不了几个词了。”桑迪反驳道。
“那么,你就该把地球画大点。而且这两个圆球画得太平板了,看起来就像他们称做‘木星’的那个星球。”
桑迪吼道:“这是诗,不是天文学教科书!”
“对,”波丽严肃地说,“但你也该把它写好。况且,地球怎么可能被‘忘怀’?你怎么忘记它?你根本没到过地球,也就没有关于它的记忆,是不是?我们可是在太空捡到你父母的。”
“这是诗的破格。”桑迪仍不肯松口。
波丽对此予以猛烈地反击。“但诗人没有自由篡改事实,”她说,“反正,海克利诗人不会这样,就算地球诗人这样做,他也不能否认这一点,对吧?现在,争论到此为止!我提议玛莎拉回来之前,我们先看几部电影。”
他们选的电影不是桑迪喜欢的类型,都是有关战争和恐怖主义,以及人类在20世纪对同类犯下的所有那些众所周知的肮脏罪行。玛莎拉回来时,队员们正对电影争论不休。波顿对桑迪自作聪明地说道:“我认为你们地球的政府里都是些蠢货。”玛莎拉在门口停了一下,皱起了眉头。
桑迪愁眉苦脸地说:“你不明白,也许他们做事有自己的理由。”
“什么理由,桑迪?互相残杀的理由吗?谁都吃不饱饭,还要互相毁坏对方农场的理由吗?这种政府不是智慧的领袖领导的,智慧的领袖应该像海克利元老一样,生下来就是为了经过训练成为领袖的。你在船上见过这种残暴的事情吗?比方说胡西克饲养员攻击船外作业的工人?”
“要是他们这样做的话,就会被宰了。”欧比耶插嘴道,“那些工人凶着呢。”
“那不是关键!这种事不会在船上发生,这才是关键。海克利人从不恣意妄为。”
桑迪还是坚持自己的观点:“管理几千人可比管理几十亿人要容易多了。”
“哦?是吗?”波顿嘲讽地伸伸舌头,“那么,我们海克利老家的人口可是十亿再翻几千倍呢。你听说过这样的战争吗?”
“海克利老家那儿发生什么事,我一点儿也不清楚,”桑迪火药味十足地说,“连你也不知道。飞船上次和他们联系是什么时候?