返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第九章


    “我也一样,朋友们。从我去她母亲家后,我觉得她是如此温文尔雅,光彩夺目,如此……如此……总之我觉得她真正完美无瑕。阿卡托克这个小滑头是绝对不会抱怨的。”

    “如果他能讨得埃利萨尼小姐的欢心。”马塞尔·罗南话里有话。

    “当然可以,这个小伙子会讨得她的欢心!他们二人从小青梅竹马。”

    “这已成过去。”让·塔高纳说。

    “阿卡托克是个心地善良的小伙子,不过有点儿……有点儿……”

    “有点儿……太……”马塞尔·罗南说。

    “根本就不……”让·塔高纳说。

    他心里说:“根本就配不上埃利萨尼小姐!”

    不过他认为现在向达当脱先生证实这种看法还为时过早。于是他又接着说:

    “是的……他是有一点儿……我相信他或许会头脑开窍的,就像冬眠后的土拨鼠。”

    “他比土拨鼠好不到哪儿!”马塞尔·罗南实在忍不住了。

    “宽怀待人,年轻人,要宽怀待人!”达当脱先生说道。“只要阿卡托克同像你们一样的巴黎人生活两个月,他一定会头脑开窍的!你们应当开导开导他。”

    “开发他的智力……他要付太多的学费!”让·塔高纳大声说。“这无疑是让他偷自己的钱。”

    达当脱先生丝毫没有觉察。实际上他认为小德斯兰戴只不过太幼稚了。

    “笑一笑,笑一笑,先生们!你们忘了,如果爱情能使聪明人丧失理智,也可以使傻瓜变得聪明……而且也可以使年轻人变得成熟!”

    “这个笨阿卡托克!”让·塔高纳嘲讽道。

    达当脱先生也禁不住对这种称呼大笑起来。

    马塞尔·罗南又提到了埃利萨尼夫人。他询问了夫人在奥兰的生活情况,以及达当脱先生如何找到她的家的。

    “一所漂亮的住宅,”达当脱先生说,“就像一个漂亮的鸟笼子,里边住着一只可爱的小鸟,你们一定要去看看。”

    “是否有点儿唐突?”马塞尔·罗南问道。

    “由我来引见,小事一桩。不过不是今天。必须让阿卡托克立住脚……明天再说……现在我们关心的是逛一逛,参观一下这个城市、港口、主要建筑。”

    “那么我们参军的事呢?”马塞尔·罗南问道。

    “你们去签到的日子,不是今天,不是明天,也不是后天!至少等到婚礼之后!”

    “或许要等到我们退休之后。”

    “不,不!不会太久!”

    这种谈话方式肯定会让帕特利斯脆弱的神经受不了!

    “好吧,”达当脱先生说道,“但愿不要再谈什么参军的事了。”

    “请放心,”让·塔高纳说,“我们给自己放了15天假。从现在起,如果我们的情况没有改变,如果有了新的兴趣……”

    “非常好,朋友们!我们不再讨论了!”克劳维斯·达当脱大声说道。“你们有15天空闲。这15天归我所有了。我会给你们收据的!在这期间,你们属于我……说真的,我之所以乘坐‘阿洁莱’号,只是因为我知道会遇到你们。”

    “而且还误了开船,达当脱先生!”让·塔高纳回答道。

    我们这位佩皮尼昂人满心喜悦,离开餐桌,走进了大厅。

    帕特利斯正好在大厅。

    “先生有何吩咐?”

    “吩咐?……没有。今天我放你一天假!不许动脑子,10点钟以后才能想事情。”

    帕特利斯撇了一下嘴,他极不乐意他的主人用这样的方式说话。

    “那么先生不希望我陪同?”

    “帕特利斯,我希望的不是
上一页 书架管理 下一页

首页 >巴尔萨克考察队的惊险遭遇简介 >巴尔萨克考察队的惊险遭遇目录 > 第九章