第三十九章 这是人吗?
在这些事情发生以后好几个月,我静静地想,它是人吗?不,不可能!没有一个人能在这地下世界生存,并且跟地面上的人毫无往来!不会的!这是荒谬的想法,荒谬到极点!
要说这是一种和人的形状相似的动物,是一种古代的猿,那我还比较相信。但是在古生物学的记载上却没有一种猿具有这样大的身材!不管它怎么不可能,它反正是个猿,是个猿,我告诉你,绝对不是一个人!这里从来不会有人!
我们在极度的惊惶中终于走出了这片明亮而死寂的树林。我们情不自禁地奔跑着。就跟做恶梦时那种可怕的奔跑一样。我们不由自主地又朝黎登布洛克海跑去。我的神经慌乱到极点,不可能冷静地考虑我们应当采取什么比较现实的措施。
虽然我很清楚我们是走在一片从未到过的土地上,但是我常常看见一堆堆和格劳班港那边形状相似的岩石。有时候简直分不清。泉水和瀑布从某些突出的岩石上流下来,这一切都使我似乎又看见了我们的“汉恩斯小溪”以及我那次在里面从昏迷中苏醒过来的那个洞穴。当我们再走过去几步的时候,山壁的形状、一条刚出现的泉水以及一块引人注意的岩石的侧影;使我更加怀疑起来了。
教授也跟我同样地疑惑。他嘴里哺喃地在说着什么话,我知道他也搞不清这究竟是什么地方。
“显然,”我对叔父说,“我们已经无意回到我们离开的地方,可是如果我们向着海岸走去,无疑我们会到达格劳班港。”
“如果那样,”叔父说,“最好回到木筏上去。可是你有没有搞错,阿克赛!”
“很难肯定,这些岩石都这么相象。然而在我看来,那就是海角,汉恩斯就是在这海角底上造木榜的。这里即使不是那个小港口,至少也很靠近它。”我一面说,一面观察看一个我觉得曾经见过的小湾。
“喂,那么,阿克赛,我们应该看看我们的一些足迹,我什么也没有看见——”
“可是我倒看见了!”我喊道,向着在沙上发光的一个东西跳去。
“那么这是什么?”
“在那儿!”我回答,把刚拾起的一把匕首给叔父看。
“可不是吗!”他说,“是你带着的?”
“不,我没带。我想是你带着的吧?”
“据我知道,我没带,我从来不带这种东西。”
“我更不会带了,叔叔。”
“那真奇怪。”
“不,这很简单;冰岛人常常这种武器,汉恩斯一定是这玩意儿的主人,准是他掉在这海滩上的。”
“汉恩斯!”叔父摇摇头说。
然后他仔细地看着这件武器,郑重地说:
“阿克赛,这把匕首是十六世纪时的东西,来自西班牙。它不属于你,不属于我,也不属于我们的向导。”
“你是不是说——”
“看,刀口上有一层锈,不是一天、一年而是几世纪的锈!”
教授和往常一样地生气勃勃,他的想象力似乎离开了他。
“阿克赛,”他接着说,“我们快发现什么重要的东西了!这把小刀留在这个沙滩上已经一——二——三百年了,在这地下海的岩石上用得已经形成一个凹口了!”
“可是它不会独自来到这里的!”我喊道,“一定是什么人比我们先到过这里!”
“对,准有一个人先来过。”
“哪个人——?”
“那个人用这把匕首刻下他的名字。他还想指出通向地心的路。来,我们找一下!”
抱着极大的兴趣,我们检查着高山,寻找可以通向坑道的最小的裂罅。
不久我们来到了海岸变得狭窄的地方;海一直向上延伸到作钮状突出的扶壁的脚下,