第八章 向北走
着担心说错话……不过,漂浮的冰块有没有危险呢?”
“噢!船很结实,”比尔·斯特尔肯定地说,“船在淌凌中航行过,经受过考验。”
本转向印地安人。
“喂,内鲁托,”他再次要求,“您不想把您的看法更清楚地告诉我吗?”
“第一批冰块开始运动已经有两天了,”印地安人回答,“这证明湖的北面已经解冻了。”
“啊!啊!”本说,他现出满意的神情,“终于有了一个看法。那么,您对风有什么想法?”
“天亮前两小时起的风,对咱们有利。”
“这是事实,不过,风能持续下去吗?”
内鲁托转过身去,用目光扫视被奇尔库特山脉部分遮挡的南部地平线。极轻的薄雾在山腰间浮动。舵手用手指着这个方向回答:
“先生,我认为风可以持续到晚上……”
“好极了!”
“……除非从现在起到晚上会有变化,”舵手非常认真地说完全话。
“谢谢,舵手,”有些恼火的本说,“我现在心中有数了。”
侦察兵的船是一条长35尺的小艇,或者可以说是一条无甲板的小渔船。船尾有一个油布篷子,白天或者夜晚,下大雪和下暴雨的时候,两三个人可以躲在里面。船为平底,阻力很小,宽为6尺,使其可以携带较大面积的篷布。它的帆剪裁得和渔船的前桅帆差不多,系在船的顶端,撑在15尺高的小桅杆上。天气不好时,很容易将这个小桅从桅座上折下来,放倒在横凳上。
这样的小船不能坚持逆风航行,不过后侧风可以使船继续前进。当冰块中间曲曲折折的通道迫使舵手逆风行船时,就把帆收起来用桨划;4个加拿大人粗壮有力的胳膊划桨,可以使船达到更快的速度。
贝尼特湖的面积不大,不能与美洲北部暴风雨肆虐的宽阔的内海相比。对于这次的航行来说,侦察兵带的给养无疑是足够了:保存良好的肉、饼干、茶、咖啡、一小桶烧酒、还有烧炉子的木炭。此外,还可以钓鱼与狩猎,湖水中鱼很多,湖岸上常有山鹑和松鸡出没。
内鲁托在船尾的篷子后面掌航,伊迪丝和简坐在篷子下面,萨米·斯金与本·拉多靠在船的翼处,与比尔·斯特尔呆在一起,4个男人在船头用篙杆拨开冰凌;小船于8点钟离岸起航。
通道内有许多船只,故航行变得相当困难。为了利用淌凌期和顺风,几百只船离开了贝尼特湖的营地。在这样的船队中间,难免互相碰撞,这时,四面八方响起了斥责声、谩骂声、威胁声,甚至拳打脚踢。
下午碰到了一条警察的船,船上的人出来干预的情况真是太多了。
这个警察班的班长认识侦察兵,就叫他:
“您好,侦察兵!……还是从斯卡圭到克朗代克去的移民吗?……”
“对,”加拿大人回答,“比需要的人多……”
“比回来的人多……”
“这是肯定的!穿越贝巴特湖的人估计有多少?”
“大约15000人。”
“还没完呢!”
“早着呢。”
“知道上游淌凌了吗?”
“有人这么说。你们可以乘船直达育空河。”
“对,如果不来寒流的话。”
“有希望如此。”
“是的……谢谢。”
“一路顺风!”
然而,船的前进感觉到无风。两个夜晚中途停泊之后,船才于5月4日下午在贝尼特湖顶端附近停靠下来。
湖的这个地方有一条小河,或者确切地说是卡里布运河,它全长不足1里,另一头连接塔吉什湖。
晚上宿营,明早出发。萨