第十二章 殖民地
们取名。
“我们早就有了帆船海湾这一名称,那是我们的帆船失事的地方,”唐纳甘说,“我认为我们应该保留这一大伙都已熟悉的命名。”
“你说得很对。”克罗丝马上同意说。
“同样,为了纪念那位可怜的法国人鲍定先生,我们也应该把法国人穴保留作为我们的洞穴名字。”
虽然这一主张是布莱恩特提出来的,但还是没有人提出反对意见,连唐纳甘也不例外。
“现在,”威尔科克斯问道,“我们应该将流入帆船海湾的那条河取什么名呢?”
“西兰河,”巴克斯特说,“它会使我们想起我们的祖国新西
“同意!同意!”
大伙异口同声地说。
“那湖泊叫什么呢?”加耐特问道。
“既然你为了纪念祖国内将河流取名叫西兰河,”唐纳甘说,“我们何不将这湖泊取名叫‘家庭湖’,以纪念我们的亲人。”
这一主张也得到了大家的一致认可。根据类推,他们将悬崖取名叫奥克兰山。还采纳了布莱恩特的建议,把那个海岬取命叫“误海点”,因为他曾经站在海岬那里,误将东边的湖泊当成了大海。
他们还采纳了其他一些名字。将发现陷阱的那个地方称作“陷阱树林”;将帆船海湾到崖顶的那片地称作“沼泽林”;岛屿南边的那片沼泽地称作“南荒郊”;把发现砌石的那道小溪称作“小坝溪”;将帆船搁浅的海滩称作“失事滩”;将河流岸边到湖泊的那块平地称作“运动场”,他们在那里可以从事各种活动。
岛屿的其他地方也根据当时发现的情况取了名字。当然这些地方是他们所经历过的。但是有人提议应该将鲍定先生的地图上画的主要海岬也取个名字,于是便有了北海岬和南海岬。还有人建议将西边的三个陆岬以殖民地国家形式命名,分别叫做英国岬,美国岬和法国岬。
哇!他们有了殖民地!这表明他们不会暂时留住在这里;这种想法肯定是高登提出来的,他这人总喜欢在这新的领地做些组织工作,而不会去想办法逃出去。男孩子们已不再是帆船上遇难的乘客,而是成了岛上的殖民者。
但这究竟是什么岛,岛屿本身也该取个名字。
“有了!有了!我知道怎么取名!”科斯塔大声说。
“你真有出息,小科斯塔!”加耐特说道。
“你是不是把它取名叫小不点岛?”索维丝笑着说。
“喂,别取笑他,”布莱恩特说,“我们听听他的想法。”
这小不点不做声了。
“快说,科斯塔,”布莱恩特敦促他说,“我想你肯定有个好主意,快点说出来!”
“嗯,”科斯塔犹豫了一会说,“我们都来自查曼学校,应该把这岛取名叫查曼岛!”
谁也想不出比这更好的名字了。他们一致鼓掌采纳了这个名字,这使科斯塔感到非常自豪。
查曼岛!这名字取得真好!它不比地图册上任何一个地理名字逊色。
大伙正要心满意足地结束命名仪式,准备上床睡觉。这时布莱恩特提出有事情要说。
“各位伙伴,”他说,“现在我们将岛屿取了名字,是不是还应该选一位领袖人物来统治它?”
“选领袖?”唐纳甘问道。
“是的,选位领袖有好处,”布莱恩特继续说,“我们中只有一个人有权管辖其他人!这样,其他地方能做的事,我们有又什么做不得呢?”
“对,选位领袖!现在就选!”
“那我们就选吧!”唐纳甘说,“前提是领袖任期应该有年限,譬如说,一年。”
“但他可以连选连任。”布莱恩特说。
“我同意!选谁