第十八章
不幸的是,走完两百步,走在头里的德·施奈克先生竟再次停下来,而在他身后的福赛思和赫德尔森先生,以及在他们后头的人群都不得不照样停步。这并非是为热气所迫,而是碰上了意外的拦路虎,一个在这样的地方万万预料不到的突如其来的障碍物。
这是一道用穿上三道铁丝的桩子做成的围栅。它逶迤曲折,望不到头,左右两边都一直延伸到海岸,从四面八方挡住了去路。每隔一个地段,就树有一些更高的桩子,桩子上有告示牌,用英文、法文和丹麦文重复地写着同样的字句,德·施奈克先生面前正好有一块字牌,他不胜惊愕地看到上面写着:“私有财产,禁止入内。”
在这个边远海域里的私有财产,这可真是非同寻常!在地中海的阳光灿烂的海滨,或者在大西洋的烟雾溟蒙的海岸上,海滨度假倒是可以理解的,然而,在这北冰洋的海边!……他那别出心裁的业主究竟能拿这片岩石垒垒的不毛之地变成个什么玩艺儿?
不管怎么样,德·施奈克先生是没奈何的了。荒唐也好,不荒唐也好,反正一个私有财产已挡住了他的去路,而这个纯精神的障碍物一下就把他的那股猛劲打了下去。一个官方代表当然是尊重文明社会奠基于其上的那些原则的,不侵犯私宅乃是一致宣告的公认原则。
况且,这位业主还着意提醒那些想忘记这项公认原则的人。“禁止入内”几个字以三种文字表达了字牌上的这个大道理的真正含意。
德·施奈克先生茫然不知所措。对他来说,呆在那儿似乎非常难堪。但是,侵犯他人的财产,无视人类的一切神圣法律!……
喃喃声一分钟比一分钟大了,先是从这个队伍的前头传来,刹那间就扩散到队伍的末尾。最后的几排人,因为不知道这些低语的起因,极不耐烦地对前头提出了抗议。当了解了事情真相之后,他们仍不满意,于是,这种不满情绪逐渐蔓延开来,不久便就变成一片震耳的喧嚣。在这片喧嚣声中,大家都在同时大发议论。
是不是就在这个围栅前头无限期地拖下去呢?不远万里来到这儿,难道就眼巴巴地让这点儿可恶的铁丝挡住去路吗?这块土地的主人总不会有那么疯狂的野心,妄图兼任流星之主吧。因此,他没有任何理由拦路。况且,如果他拦路的话,那很简单,只要闯过去就是了。
德·施奈克先生在这汹涌澎湃的议论面前动摇了没有呢?可以肯定的是他这些原则最后是让步了。在他正对面的围栅上有一扇小门,只用根细绳系着,德·施奈克先生用小刀子割断这根绳子。他也没想想,干这种道地的破门撬锁行径已变成了贼骨头。他就这样闯进了这片禁地。
有的人从小门走,有的人跨铁丝网,其余的也都步其后尘,拥进了这片禁地。不大一会儿,三千多人便侵占了这个“私有财产”。大伙闹哄哄、乱嚷嚷,在大议特议这场意外的风波。
然而,突然人群鸦雀无声,仿佛着了魔法似的。
在围栅的百米之外,有个木板搭的小棚子,原先一直叫地面凸起部分挡着,这时已陡地竖起在眼前。这间陋室的门刚才打开,门框里站着一个怪模怪样的人物。那个怪人正在大声吆喝这伙长驱直入的侵略者。
“嗳,嗳!”他用法语叫喊着,声音硬梆梆的,“别拘束。别客气!”
德·施奈克先生懂得法语,所以他便就地停下,在他背后的游客们也都同样地停了下来,并把他们那三千个目瞪口呆的脸儿同时一律地转向那个离奇古怪的吆喝者。