返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章 路经白图瓦
答案很简单!”奥德上尉说,“他们就放弃!”

    “不,”邦克斯回答,“有大象的时候他们就过去了。”

    “什么?会有一些大象能游过这么远的距离?”

    “当然。他们是这么做的;”工程师回答。“把所有的行李放到这些……”

    “长鼻目动物的背上!”奥德上尉插言道,显然是想起了他的朋友马西亚·凡·吉特。

    “然后赶象人强迫它们走进激流,”邦克斯接着说道。“起初,这动物迟疑不前,它后退、嘶鸣;但很快就会下定决心,走入河里,勇敢地游过河去。得承认,有时候一些大象会被卷走而淹死在激流中;但这种情况很少见,如果指挥它们的向导机智灵活的话。”

    “还好!”奥德上尉说,“虽然我们没有‘一些’象,但有一只……”

    “这只就够了,”邦克斯接口道。“它不正像美国人埃文斯一八○四年发明的那个能在水上游、陆上走的水陆两用车吗?”

    大家各自返回车上的岗位,卡鲁特照看锅炉,斯托尔钻进、转塔,邦克斯坐在他旁边充当舵手。

    真正涉水过河之前,先要在淹没的岸边高地上前进约五十英尺的距离。“钢铁巨兽”轻轻地发动并上路了。它的大脚已经浸湿,但还没有漂浮起来。在这种以液体为表面的固体地面上经过可要格外小心。

    突然,夜间听到的骚乱声又传过来了。

    只见百来个家伙,手脚乱舞,扮着鬼脸,刚刚从树林里跑出来。

    “见鬼!原来是些猴子!”奥德上尉喊着,不由得开怀大笑。

    的确如此,这群猴子正排着紧凑的队形朝“蒸汽屋”走过来。

    “它们想干什么?”马克·雷尔问。

    “袭击我们,肯定是!”奥德回答,他总是作好抵御的准备。

    “不!没什么可担心的,”卡拉加尼观察完这伙猴子说道。

    “那他们到底想干什么?”马克·雷尔中士第二次问道。

    “与我们一道过河,仅此而已!”印度人回答。

    卡拉加尼没有说错。我们碰到的,既不是毛茸茸的长臂猿,蛮横无礼、让人讨厌,也不是住在贝纳莱斯王宫里受宠的贵族猴家庭成员。这是些属于朗古尔种的猴子。在半岛上同类中个儿最大,它们四肢灵活,皮肤黝黑,面部无毛却长有一圈白色的络腮胡子,看来像是些上了年纪的老律师。背部的毛呈灰色,腹毛却是白色,翘着尾巴。猴子们姿势怪异,举止夸张,较马西亚·凡·吉特有过之而无不及。

    就我当时所知,这些朗吉尔猴在全印度都是神圣的动物。传说中,他们是征服了锡兰岛的拉马战士们的后裔。在昂贝尔,猴群有个宫殿叫泽腊那,他们对来此的游人很友好。在印度,明文规定严禁捕杀它们,有几个英国军官已因为违背这条法律而送了性命。

    这些猴子虽然性情温和、容易驯服,受到袭击时却颇具危险性,如果只是受了伤,路易·鲁斯莱先生的说法便再恰当不过:它们会变得与鬣狗或豹子一样凶残可怕。

    但是眼下,既然谈不上要对抗这些朗古尔猴,奥德上尉便把步枪放下了。

    那么,果真像卡拉加尼宣称的那样,猴群是因为不敢迎战泛滥的疾流,而想利用我们的“漂浮机器”渡过白图瓦河吗?

    这倒有可能,很快就会看到了。

    “钢铁巨兽”已经驶过河岸,并已触到河床。很快,整列车便与它一起漂游起来。但因为此处的堤岸有一个拐角,河水流速减慢形成了涡流,所以开始时,“蒸汽屋”几乎停下不动了。

    猴群越走越近,已经蹚进了漫过河岸斜坡的不太深的水里。

    没有什么敌意。然而猛然间,公猴、母猴、老猴、小猴又是蹦又是跳,相互拉
上一页 书架管理 下一页

首页 >蒸汽屋简介 >蒸汽屋目录 > 第七章 路经白图瓦