第七节 日 记
“这个房间,自从那天之后就没有动过了。?你的同事们来翻过两三次,不过,每次我都尽量将它恢复成原来的样子。”,上楼梯的时候,葛蓓特小姐告诉我。
“他们是否拿走了什么东西呢?”,我问葛蓓特小姐。
“?应该是没有的。否则我肯定会知道——小姐的房间一向都是我负责做清洁的:什么东西该摆在什么地方,我可是非常清楚。”,葛蓓特小姐掏出了那把钥匙。
“伊丽泽小姐是否有写日记的习惯呢?”
“嗯?或许有吧,但她大概不会给任何人看的——我记得也曾经有一个警官问过我这个,他的名字好像是汉斯还是什么:那次他们将小姐的房间弄得特别乱,我费了好大工夫才还原的呢!”,葛蓓特小姐打开了房门,顺手打开了房间的灯。
这应该算是一个很典型的女孩房间罢——这方面我没有什么经验。房间的基调是粉红色,床摆在靠近门的地方:床旁边是一个嵌入墙里的落地架,里面摆满了各式各样的可爱玩偶。书桌在靠近窗台的地方,一侧书架和房门相连——书并不怎么多,却是陈列着很多精致的小花瓶:那应该是伊丽泽的私人收藏了。
床的旁边有一个小小的床头柜,上面却放着一只很大的泰迪熊布偶——几乎有一个五岁小孩那么大,这使得它们整个乍看上去有些滑稽——不过,细看看,却又觉得这房间的主人十分可爱了。
“你也注意到了呢,文泽尔先生——那只熊是主人送给她的,八岁生日时的礼物。很可爱,不是么?”
我点点头,走到书架前面,翻看着里面的那些书:
大部分是散文集和小说,分别以图瓦兹和凡尔纳的居多。粉色封面的那本《永恒的亚当》
——这本薄薄的书里面有很多地方都被折起了:可能她当时正在读这本书。
那些小花瓶里面,有些堆满了用五颜六色的彩纸折成的小五角星,有些里面还来不及放满,有些里面则还是空的。
“自从她从莱蒙德那儿学会折这种小玩意儿后——”,葛蓓特小姐向我解释道,“她就告诉我,说要为她生命中的每一天都折上一枚。”
葛蓓特小姐走过来,拿起一个未满的花瓶:
“我问她‘那,之前的该怎么办呢?’,她笑着对我说‘那些,我会倒着向前慢慢补上。’
——你看看,多么可爱的女孩子?”
我仔细看了看——未满的花瓶确实只有两个,也不知道她已经补到哪一年了:这可怜的女孩。
“很抱歉,葛蓓特小姐,?只是,我能单独检查一下这个房间么?”
我目前并不能排除别墅中所有人的嫌疑,因此,一点点的保密工作还是必要的——虽然葛蓓特小姐很可能不是犯人,但谁也不知道,她会不会将我在这个房间里所做的、所找到的东西告诉给其他人听:这点,我相信葛蓓特小姐也能够理解。
“?噢,好的,警官先生。但请你不要弄得太乱,好么?”
“嗯,好的。葛蓓特小姐,我会自己还原的。”
“有什么问题的话,我就在外面。”,葛蓓特小姐离开,同时带上了房门。
我来到书桌前,坐在伊丽泽的椅子上。
如果我是伊丽泽,如果我会写日记或者什么——那么,我会将它们藏在什么地方呢?
床底下?床垫的夹缝中?梳妆盒的夹层?抑或是那只泰迪熊布偶的里面?我想,应该不会是太平常的地方,要么干脆就根本没有这些东西——否则,我的那些未谋面的同事们肯定早就找到了。
但,我还是要找一遍这些地方的——说不定他们遗漏了呢?又说不定,这栋别墅中的谁,在每次搜查之后,就又将事先藏起的日记本归还原处呢?总之,即便什