第九章
我是说这诗里所描述的也许是一个地方,即使它是引自别人的诗。我想我可能讲得不是很清楚。“格兰特微笑了一下说的确如此,但我们两个何不坐下来,好好把这件事情理清。
“你的意思是说,你来这里是为了找我? ”
“是的,我昨天晚上就来了,但是邮局关门了,所以我找了个旅馆过夜,摩伊摩尔,好像是。然后今天早上我去邮局,问他们在哪里可以找到那个收到很多信的格兰特先生。我确定你一定收到很多信,在你登了那个广告之后。然后他们说,噢,是啊,而如果那是我要找的格兰特先生的话,我可以在河流的某处找到他。所以我就下来找了,河边除了你只有位小姐,所以我想应该就是你。你知道的,我觉得写信给你并不是一个很好的办法,因为我真的好像没有什么值得写下来的事。我是说,那只是一种有点愚蠢的希望,而你也许根本懒得回信——我是说,这件事跟你无关嘛。”他停顿了一会儿,再以半带希望半是无望的语调说:“那该不会是家夜总会吧! ”
“什么东西不会是夜总会? ”格兰特很惊讶地问。
“就是有会说话的野兽站在门口,以及其他奇特景象的地方。听起来很像是娱乐场所。你知道的,就是那种你坐船进去,在黑暗中经过隧道,然后突然看到一些荒谬、恐怖的东西。但是比尔不会对那种地方有兴趣,所以我才想会不会是个夜总会。你知道的,有些夜总会会装饰一些奇奇怪怪的东西来吸引顾客,这就比较对比尔喜欢的口味了,特别是在巴黎。我原来就是跟他约好在巴黎碰面的。”
这是第一次有一丝曙光出现。
“你是说你本来要跟比尔碰面,但是他并没有来? ”
“对啊! 他根本没有出现,这实在不像比尔的作风。如果比尔说他会做一件事情,会去一个地方,会记住一件事,相信我,他一定会做到。这就是为什么我担心的原因。
因为他没有任何的解释,也没有在饭店或其他地方留下任何讯息。当然饭店经常会疏忽,那些服务员就是这样子。但是就算饭店忘了,他也应当会有些后续动作啊! 我是说如果我没有反应,比尔应该会再打一次电话给我的:你跑哪儿去了,你这个老家伙,你没有收到我的留言? 但是什么也没有。这实在是很诡异的事,不是吗? 他订了个房间,没去住,也没只字片语的解释。““真的很奇怪,特别是你说你的朋友是个可靠的人。
但为什么你会对我的广告有兴趣? 我是说这跟比尔有什么关系? 对了,比尔姓什么? ““比尔·肯瑞克。他和我一样是个飞行员,也在。一CAE 。我们已经认识两年了,他可以说是我最好的朋友。
事情是这样子的,格兰特先生,他没有出现,似乎也没人知道或听到任何跟他有关的消息——他在英国也没有什么家人或朋友可以写信去问的——我就想有没有其他可以联络的方法,除了电话、信件和电报外。所以我想到你们说的那个寻人启事栏,你知道,报纸上的。所以我找了《号角日报》的巴黎版,我到他们巴黎办公室找合订本,然后从头看到尾,结果什么都没有。然后我又试了《泰晤士报》,也是什么都没有。当然,这是在事情发生一段时间后,所以我必须回去看之前的合订本,但也是什么都没有。我几乎要放弃了,因为我想这应该是巴黎所有的英文报纸了,但有人告诉我何不试试《早报》? 于是我去找了《早报》,但似乎仍没有比尔的消息,却让我看到了这则广告而提醒了我。如果比尔没有失踪,那么我不会想到什么,但因为我曾经听过比尔念过这段诗句,所以我才会注意这则广告。套句比尔常说的,你懂我的意思吗? ““完全了解,请继续说。比尔什么时候谈到这些奇特的景物? ”
“他根本不曾谈论这些奇特的景物。只是曾有一晚