返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第二章
    他们两人咚咚地沿着木板走廊往外走。汉克·卢卡斯对治安官说:“比尔,你知道,如果那家伙从去年秋天开始就一直呆在萨蒙河支流地区的话,那我是该知道的。或许他进来一两个月了,躲在某个地方的一个小木屋里。让我再看看那份关于他的材料。”

    卡特林从埃德·哈维尔的信中取出那份材料递了过去。

    “5英尺9寸,”汉克说,“年龄,32岁,体重,185磅。红头发,蓝眼睛,白皮肤,有雀斑……,不可能的,比尔,他不可能呆在这地区很久了。就算他来过,也没有停留。”

    “我知道。”治安官安慰说,“但这个埃德·哈维尔,他认为搜查的唯一办法就是进入萨蒙河支流,然后在这个地区到处寻觅这间小木屋。”

    “这间小木屋,”汉克说,“可能能找到。它在一个山脊上,是某个有一串陷阱的人建的。开工大约是在秋天,当时地上还没有雪,而完工的时候地面则已有约3英尺深的积雪了。你可以看出哪些地方的树桩是贴着地面砍的,哪些地方的树桩是向上留一截伐的。最后那几棵小树伸展在门的上方,可以用来悬挂捕捉器和其它东西,它们被从离地面5英尺的地方砍倒了。这些树桩就在小木屋周围。”

    比尔·卡特林冲着他咧嘴一乐:“我不会和这位即将出山的侦探说这些的,汉克。”

    “为什么不?”

    “嗯,”治安官说,“这些城市侦探挺有意思的,他们认为自己是唯一会推理的人。他们不知道所有的警察工作只不过是跟踪线索,而一个牛仔一天要干的跟踪活动比侦探一个月干的还多。这个德威特要装扮成一个打猎爱好者,但是他准备充当一个老牌侦探。如果你把他要说的话都抢先说了,这恐怕不太好。”

    汉克咧嘴笑了:“我?我只是一个粗俗的老牛仔牧人而已。这个叫格里德利的家伙出现有多久了?”

    “嗯,这个嘛,”治安官说,“埃德·哈维尔可没和我说。汉克,你不该知道什么格里德利的。而且别把这个东部佬当作侦探对待。你就该知道你是在寻找一间木屋和一个失踪的家伙,而这位侦探很可能会扮作他家城里的某个朋友。”

    “那,”汉克咧嘴回以一笑,“好办多了……”

    下了午班车走进旅馆的这个女人,细细的腰,扁扁的臀,很自信的样子。她似乎很相信自己能完成既定的目标,而且清楚自己心里想些什么。

    她的身上还带着城市的印记。显然,她不熟悉这里的环境,她站了一会儿,上下打量着街道以及两旁各式各样的框架结构建筑物,然后抬起眼,目光越过屋顶投向远处的高山。在这样的海拔高度下和这样的干燥天气里,那些山的影子有着明显的界线,似乎全是黑的,与灿烂的阳光形成鲜明的对照。山尖直矗进深蓝色的天空,在阳光沐浴下发出令人眩目的光彩。

    她突然发觉班车司机在好奇地看着自己,于是毫不迟疑地走进了旅馆,穿过门厅,径直来到接待柜台前,冲着雷·菲尔登点点头。雷是旅馆的老板,他正站在柜台后面迎接到来的客人。她接过了老板递过来的笔。

    当笔尖停在登记卡上时,她犹豫了片刻。凭着长期的经验,雷·菲尔登意识到了这片刻的犹豫意味着什么,他好奇地扬起了眉。

    然后这女人清晰而坚定地写下了“马里恩·钱德勒,水晶城”几个字。

    雷·菲尔登变得友善健谈起来。“住在那儿很久了吗?”他问道,意指她写的住址。

    雷·菲尔登把这种特别的方法作为一张随时备用的王牌,来对付那些以假名登记的女人。经验告诉他,她们的反应不外乎是两种:或者涨红了脸很困窘,或者是冷冷地、傲慢地看着他,在高贵的外表下寻求庇护。

    但是这女人只是朝他真诚地、毫无戒备地一
上一章 书架管理 下一页

首页 >失踪简介 >失踪目录 > 第二章