第十四章
?”贝顿法官问。
“检方只在辩方律师保证他知道这些事实是真实的情况下做出如此的规定。”
“我知道这些事实是真实的。”梅森说,“因为这位侦探保罗·德雷克和电话公司的工作人员们进行了一些电话谈话,还有对于莱昂斯警官发出的违章停车罚款单做了一项匆忙的调查。然而,我确信这些是事实,如果关于它们有任何问题的话,我想有一个诉讼延期,直到它们能得到证实。”
“我们反对这样一个诉讼延期,”汉米尔顿·伯格说,“而且,鉴于这一情况,我们并不认为我们应该做出规定。”
“你们会做出规定,对吧,”贝顿法官说,“在这一条件下,即如果结果发现这些事实中有任何东西是不正确的,那么,可以提起法庭对那些事实的注意?”
“我们会做出那一规定。”汉米尔顿·伯格很勉强地说,“无论如何,我们看不出这一切与本案的关联。”
“你们提出反对,因为它没有法律资格,与本案不相关,而且无关紧要吗?”贝顿法官问。
“是的。”汉米尔顿·伯格说。
“这一反对被注意到了。”贝顿法官裁决说,“现在,梅森先生,本庭很想听到基于检方的反对所做的争辩。这样是一个证明你对本案的看法的机会。”
贝顿法官靠后坐着,嘴部流露出隐隐的笑意,双手交叉放在肚子上。手指交织在一起。
汉米尔顿·伯格意识到了他已经走进的那个陷阱,就仿佛要提出抗议似地站起身,但接着又慢慢地坐下了。
“梅森先生请继续吧。”贝顿法官说。
梅森说:“如果法庭同意,那一局势就是这样。从一个符合逻辑的观点来看它,洛林·拉蒙特在他的车被被告开走以后一定回到了那个乡间别墅。他生气地把火腿鸡蛋都倒在了垃圾桶里;他当时可能不想喝咖啡。他给自己倒了几杯酒。他并不知道究竟该怎么办。他在思考该怎么办。他不知道他的车在哪儿。他不知道被告是不是已经做出对他不利的犯罪投诉了。
“与此同时,被告开车回到了城里,把洛林·拉蒙特的车停放在了一个消防龙头的前面,并给她的朋友麦吉·埃尔伍德打了电话,将她自己做下的事告诉了麦吉。麦吉·埃尔伍德了解洛林·拉蒙特。此刻无意去深究那一关系的亲密程度。麦吉·埃尔伍德是一个现代的年轻女子,具有相当的独立性和很宽容的人生观。她可能往那个乡间别墅给洛林·拉蒙特打了电话,而且实际上这样说道:‘阿伦·费里斯给我打了电话。你真是对她太粗鲁了。她把你的车开走了,停在了一个消防龙头前面。你需要我做什么?’
“当时洛林·拉蒙特告诉她说:‘我需要你做的就是把那辆车给我带来,和一个能去我寓所的人联系一下,给我拿一条干净的便裤,一双干鞋,你可以把它们带到了这儿来。’”
“于是,”梅森说,“麦吉·埃尔伍德打了两个电话。其中一个是她想要他陪她一起到那个乡间别墅去的人,因为在洛林·拉蒙特情绪不好时,她不想独自到那儿去。另一个电话是打给要到洛林·拉蒙特的寓所去给他拿他所需要的衣物的人。显然,那会是一个有那个寓所钥匙的人,一个和洛林·拉蒙特很亲,能随意去他的寓所的人,而非常显尔易见的是,那个人或者是乔治·艾伯特,或者是伊迪丝·布里斯托尔。
“这两个人中的一个陪麦吉·埃尔伍德去了那个乡间别墅。另一个去了那个寓所,取了那些衣物。”
“我们不得不利用推论来断定谁是哪个。
“我们知道,那个寓所周围很难找停车的地方。我们知道,一些汽车在这样的时间被停放在车道前和消防龙头前。到洛林·拉蒙特的寓所去取所说的那些东西的那个人很着忙,没有时间把车停放在离寓所