第十七章 进一步的侦查
我已把贝罗迪案件整个叙述了一番。当然在复述时,我没有能回忆起全部的细节。虽说这样,我的回忆还是相当准确的。当时这案件轰动一时,英国的报纸也有详细的记载,因此我不必花很大的工夫就回忆起主要的情节。
兴奋之余,雷诺事件好像已真相大白。我承认我容易感情冲动,波洛对我轻易下结论的习惯很不以为然,但我认为这次我还情有可原。这一发现证实了波洛的观点,而他所用以证实他的观点的奇妙方法一下子使我大为钦佩。
“波洛,”我说,“向你祝贺。现在我什么都明白啦。”
波洛分秒不差地在他惯常吸烟的时间燃上了一支烟。
然后,他抬起头来。
“既然你什么都明白啦,monami①,那你究竟明白了些什么?”
“嗳,多尔勒尔夫人也就是贝罗迪夫人,她对雷诺先生下了毒手。两起案件有相似之处,无疑证明了这一点。”
“那么你认为贝罗迪夫人当时被宣判无罪是错误的了?
而按照事实,她犯有谋杀亲夫之罪?”
我睁大着眼睛。
“当然罗!你不是也这样想的吗?”
波洛走到房间的一头,心不在焉地整理了一下椅子,然后沉思地说:
“是,我也是这样认为。不过,我的朋友,这里面没有‘当然’的问题。根据法律来说,贝罗迪夫人是无罪的。”
“也许,在那一案件中是无罪的,可是在这一案件中就不是那么回事啦。”
波洛又坐了下来,审视着我,陷入了更深的沉思。
“那么,黑斯廷斯,你的意见是说多布勒尔夫人肯定是杀害雷诺先生的凶手?”
“对。”
“为什么?”
他的问题如此突然,不由得使我楞住了。
“为什么?”我张口结舌地说,“为什么?哦,因为……”我讲不下去了。
波洛对我点点头。
①法语:我的朋友。——译注。
“你瞧,你一下子就碰到了绊脚石。为什么多布勒尔夫人(为了清楚起见,我姑且这样称呼她)要杀害雷诺先生呢?
我们可找不到一丝动机呀。他的死对她没有好处,因为这样一来,她既当不成情妇,讹诈犯也当不成了。没有动机,就不会有谋杀。那第一起凶杀可不一样——那次我们可有一个有钱的情夫等着接过她丈夫的衣钵呐。”
“金钱不是谋杀的惟一动机。”我表示异议。
“对,”波洛平心静气地表示同意。“另外还有两个动机。
一是crimepassionnel①;而第二种是较为罕见的,那是为了一种主张而进行谋杀,这种情况往往是由于谋杀者的精神失常。杀人狂和宗教狂就属于这一范畴。可是这一点,在本案件中我们可以排除掉。”
“可是crimepassionnel呢?这你能排除吗?如果多布勒尔夫人是雷诺的情妇,如果她发现他的爱情逐渐冷淡下来,或者说如果有什么引起她的妒忌,难道她不会一时怒火燃烧而对他下毒手吗?”
波洛摇摇头。
“如果——请注意,我说如果——多布勒尔夫人是雷诺的情妇,他还没有时间来得及厌弃她哩。而且不管怎么说,你没有摸清她的性格。这个女人在感情上可会伪装呐。她是个不同寻常的演员。可是,对她作冷静的观察,她的经历正好证明她的外表完全不是这么回事。我们不妨审查一下她的经历,她的一生为人,她的动机、行动无一不是冷酷无①法语:为情欲所驱使的犯罪。一一译注,情的,无一不是经过深思熟虑的。她暗杀她的丈夫,不是为了要同她那个年轻的情夫结婚。那个美国阔少却是她的目标,尽管