第二十五章
1
马普尔小姐在帕丁顿车站下了火车,看到总警督戴维那粗壮的身影在站台上等她。
“你真是太好了,马普尔小姐。”他说着,伸手扶着她的胳膊时带她越过一道障碍,来到一辆在一边等待的汽车跟前。司机打开车门,马普尔小姐上了车,总警督戴维也跟着进去。汽车开走了。
“你要把我带到哪儿去,总警督戴维?”
“去伯特伦旅馆。”
“天哪,又是伯特伦旅馆。为什么?”
“官方的回答是:因为警方认为你能协助他们进行调查。”
“这话听上去很耳熟,但肯定是很不吉祥的?经常是执行逮捕的前奏,不是吗?”
“我们不会逮捕您的,马普尔小姐,”“老爹”笑笑说,“你有不在现场的证明。”
马普尔小姐静静地体会着这句话。然后她说:“我明白了。”
他们一言不发地驱车赶到伯特伦旅馆。他们走进大门的时候戈林奇小姐从柜台上抬起头来,但总警督戴维领着马普尔小姐径直走到电梯旁。
“三楼。”
电梯上升,停止,然后“老爹”顺过道在前头带路。
当他打开十八号的房门时,马普尔小姐说:
“我以前在这儿住的正是这个房间。”
“对。”“老爹”说。
马普尔小姐在扶手椅上坐下来。
“非常舒适的房间,”她评论说。她往四周看看,轻轻地叹了口气。
“这儿的人对舒适肯定有深刻的理解。”“老爹”同意地说。
“你看上去很疲惫,总警督先生。”马普尔小姐出乎意料地说。
“我必须四处奔波。事实上,我刚刚从爱尔兰回来。”
“真的吗?去了巴利高兰?”
“你他妈的是怎么知道巴利高兰的事的?很抱歉——我请求您的原谅。”
马普尔小姐笑了笑,原谅了他。
“我想迈克尔·戈尔曼碰巧跟您说过他是从那儿来的——是这样的吗?”
“不,不完全这样。”马普尔小姐说。
“那,如果您不介意我问您的话,您是怎么知道的?”
“唉,”马普尔小姐说,“那可真的让人难堪。我只是——只是偶然中无意听到的。”
“哦,我明白了。”
“我并不是偷听。那是在一个公共房间里——至少从技术上讲是个公共房间。说真的,我喜欢听人们交谈。人们都这样,特别是人老了不怎么走动的时候。我的意思是,要是有人在你附近交谈,你就听。”
“嗯,在我看来这是很自然的事。”“老爹”说。
“在某种程度上,是这样的,”马普尔小姐说,“如果人们不想压低声音,你肯定就以为他们不在乎让别人听到。但是当然啦,事情会发展的。有时候会发生这样的情况,你会发现尽管是在公共房间里,谈话的人却没有意识到还有其他人在里面。那时候你就得决定该怎么办,站起来咳嗽一声,或者还静静地呆着,希望他们不会意识到你在那儿。不管用哪种方法都使人觉得难堪。”
总警督戴维看了看他的手表。
“你看,”他说,“我想听您就这点多谈些,但是卡农·彭尼神父会随时到来,我得去接他。您不介意吧?”
马普尔小姐说她不介意。总警督戴维离开了房间。
2
卡农·彭尼神父穿过旅馆大门走进伯特伦旅馆的大厅。他微微地皱皱眉头,觉得奇怪:伯特伦旅馆今天好像有一点点不一样。也许进行了一些油漆或装饰?他摇摇头。不是那样的,但肯定是有点什么。他没想到不同之处在于一个六英尺高、蓝眼睛黑头发的门卫和