返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八章 坦普林女士的信
爸爸……”

    “现在可是丘比了。他是一个顺从的玩物。”

    “我记得,她是一个可爱的女郎。”坦普林女士自言自语地说,想着自己的心事。“她恬静、纯朴,不算漂亮,从未追求过男性。”

    “你是说,她对丘比构不成一种威胁,是吗?”

    坦普林觉得是在刺她。“丘比可从来不……”

    “不,”雷诺斯说,“我才不相信呢。他自己也明白他同你结婚为是什么,是贪图金钱。”

    “亲爱的,你总是把话说得那么粗鲁。”

    “请原谅!”雷诺斯说道。

    坦普林女士把《每日邮报》、乱七八糟的手提包,还有其它一些东西都收拾好。

    “我要立即给卡泰丽娜小姐写信,使她想起在埃奇沃思的那些美妙时刻。”

    她回到房间里去,眼神流露出坚定的决心。

    卡泰丽娜到达伦敦的第二天接到了一封四页的长信。她把信塞进手提包就去找哈尔费德多年的律师和财产管理人。律师以慈父般的感情接待了她。寒暄之后,卡泰丽娜递给他一封信,这是死者亲属写来的信。

    律师读了信之后微微一笑。

    “这简直是无耻的觊觎,格蕾小姐。我可以对你说,按照法律,这些人丝毫也没有理由对遗嘱提出任何要求。”

    “我也是这样想。”

    “人们有时是多么的愚蠢。我要是处在他们的地位,我将指望您的宽宏大量。”

    “我正想同您谈谈这件事。我想给死者的亲属留下一笔钱。”

    “您完全可以不承担这样的义务。”

    “我知道。”

    “但是您可能有这样的错觉,好象您欠了他们债似的。当然,您将领取这些钱。这之后可能有人要暗算您。”

    “这些我都知道。但尽管如此,我还是决定这样做。这对我是无所谓的。另外,她毕竟还是哈尔费德女士唯一的亲属。尽管哈尔费德女士在世的时候这位亲属从未过问过她的生活,我还是不想让她空着手回去。”

    虽然律师一再劝阻,她还是坚持已见。当她走到伦敦街头上时,内心里感到很宽慰,这样她就可以心平气和地筹划未来。她的第一件事是去裁缝店。

    接待她的是一位身材瘦长的老妇,看起来很象个公爵夫人。卡泰丽娜很天真地说:“我完全听从您的安排,我有生以来一直很穷,也不懂穿戴。现在我有了钱,也的确想穿戴得好一点。”

    法国女裁缝兴致勃勃。一个钟头之前有个阿根廷胖女人在这里挑剔了半天,使她甚为烦恼。她用行家的眼光打量着卡泰丽娜。

    “当然,当然,您一定会满意,小姐,您的身材很美。小姐,我给您挑选一件线条朴素的。小姐,您是位典型的英国人。有些人认为这是对他们的嘲弄。世界上可没有十全十美的人。”

    这位公爵夫人完全成了能干的生意人,她来回忙碌于模特儿之间,向卡泰丽娜介绍着形形色色的服装。“这是克洛蒂尔德,这是维吉妮。快,我的小天使,这是浅灰色的连衣裙,还有晚秋服。”

    这是一个有趣的上午。各式各样的服装在眼前闪耀。公爵夫人拿着小笔记本记着。

    “小姐,您挑选的这些衣裳太好了。小姐,您真有眼力。在利维埃拉过个冬天,这些衣服是最合适不过的了。”

    “请您给我看一下那件紫黄色的睡衣。”卡泰丽娜说道。

    睡衣被拿到她的面前。

    “这件比任何一件都好。”卡泰丽娜说,“您管这件衣服叫什么来着?”

    “‘晚秋’。是的,这件衣服正适合小姐您穿。”

    当卡泰丽娜离开裁缝店的时候,“晚秋”这个词又浮现在她的脑海里。这是为什
上一页 书架管理 下一页

首页 >蓝色列车之谜简介 >蓝色列车之谜目录 > 第八章 坦普林女士的信