返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第十一章 车祸发生
    伟大的车祸策划者们把集合地点定在离斯泰弗利村约一英里的一个地方。就在这里,从去安多弗的主道上分出一条路通往斯泰弗利。

    尽管弗兰基开的斯坦德牌小车途经每座山坡时已经明显显出衰老的迹象,但三人还是平安抵达了集合地点。

    事发时间定在一点钟。

    “我们办这事不希望受人干扰,”弗兰基说,“想来几乎没车走条路,午餐时间我们应该绝对平安。”

    他们在支道上行进了半英里,弗兰基指明了她选来肇事的那个地点。

    “依我看,这个地方再理想不过了。”她说,“对直顺山坡而下,正如你们所见,路突然很陡急的转向那堵凸墙。那堵墙就是梅罗韦院的围墙。如果我们发动车,让车冲下坡去,车就会笔直地撞上围墙,于是应该发生相当猛烈的撞击。”

    “我应该说这样做可以,”博比赞同道,“但是应当有人在转弯的地方监视,确定没人从相反的方向过来。”

    “说得对极了,”弗兰基说,“我们不希望把别人弄进这场混乱中来,也许会使他们终生致残。乔治可以把他的车停在那儿,然后掉个头,好像是从另一个方向过来的。然后他挥动手帕,表明路上没有障碍。”

    “你看上去面色苍白,弗兰基,”博比担心地说,“你肯定身体正常吗?”

    “我把妆化得很白,”弗兰基解释道,“是为撞车作的准备。你总不希望我红光满面的叫人抬进屋吧?”

    “你真是个了不起的女人,”博比的口气充满赞赏,“这下你真像个病猴子。”

    “我看你的话太鲁莽,”弗兰基说,“好了,我要去勘察一下进梅罗韦院的大门。门正好在凸墙的这一边。幸好没有门房。乔治先挥手帕,然后我挥,接着你就把车发动。”

    “行,”博比说,“我踩在车门边的踏脚板上控制车,车身发热后我才跳下车去。”

    “别伤着。”弗兰基说。

    “我会特别小心的,不然在假车祸的现场发生了真车祸,事情就会弄得更麻烦。”

    “好吧,出发,乔治。”弗兰基说。

    乔治点点头,跳进那辆二手车,缓慢地开下山坡。博比和弗兰基站在那儿目送着他。

    “你自己要当心,是吧,弗兰基?”博比的嗓音一下子粗哑了,“我的意思是……别干傻事。”

    “我会顺利的。我会特别谨慎的。顺便说说,我看我最好不直接写信给你。我会写给乔治,或写给我的女仆和其他人,再转给你。”

    “我不知道乔治在他的行当上会不会顺利。”

    “他为什么不顺利呢?”

    “晤,他好像不具备医生对病人的那种唠叨劲。”

    “我料想会有的,”弗兰基说,“现在我最好走了。需要你开本特利车来时,我会让你知道的。”

    “我还要忙着弄一下胡子。再见,弗兰基。”

    他俩对视了一会儿,弗兰基点了下头开始往坡下走去。

    乔治已经把车掉了头,在凸墙附近倒车。

    弗兰基的身影消失了一会,接着又在大路上出现,她挥舞着手帕,随后第二块手帕在大路尽头的转弯处挥了起来。

    博比把车挂到第三档,然后站在踏脚板上,松开刹车。

    汽车勉勉强强地向前移动,正常运转受到阻碍。然而坡度过于陡急,引擎轰鸣起来,车身开始移动。博比把稳住方向盘。

    在最后关头,他跳下了车。

    汽车顺着山坡往下冲去,力量极大地撞上了围墙。一切顺利,车祸成功了。

    博比看见弗兰基飞快地跑到车祸现场,“扑”的一声落入撞坏的车中。乔治将车开过转弯处停了下来。

    博比叹了
上一章 书架管理 下一页

首页 >悬崖上的谋杀简介 >悬崖上的谋杀目录 > 第十一章 车祸发生