第七章
们旅馆来工作。他是一个很熟练很有经验的茶房。工作十分令人满意。他在英国大约五年。”
他们两个一同检查那个意大利人服务过的旅馆和餐厅的名单。有一件事,安东尼觉得可能很重要。在上面所说的旅馆之中,有两家在久塞普在那里工作的时候都发生过重大的窃盗案。但是,那两个案他都没有可疑之处。不过,那件事是值得注意的。
久塞普只是一个聪明的旅馆小偷吗?他搜查安东尼的皮箱只是他那一行的惯技吗?那一晚上,当安东尼开开灯的时候,他很可能已经把那包信拿在手里,于是,他机械地塞入衣袋,以便手里没有什么东西碍事。如果是那样,那件事只是一种单纯的、普通的窃盗行为。
有一件事必须和这个对照着想一想:那就是头天晚上那个人看到桌上放的文件时那副兴奋的神气。桌上并没有钱,或者什么值钱的东西会激发一个普通小偷的贪婪心,不是普通小偷。安东尼觉得久塞普一定是受到外面某方面利用的。他现在根据经理供给他的资料,或许可能知道一些久塞普私生活上的情形。最后也许能找到他。于是他拿起那张纸条,便站起来。
“实在非常感谢。我想,就不必间久塞普是不是还在旅馆了?”
那经理笑了。
“他的床一夜没有睡过,他的东西都撇下来没带走。他必定是偷过你的东西以后便匆匆的直接跑出去。我想我们没多少机会再看到他了。
“我想也不会。啊,实在非常感谢。目前我准备在这里住下去。”
“希望你能找到他,但是,我坦白地说,我很怀疑你会不会成功。”
“我总是往最好的地方想。”
安东尼初步的措施,有一个便是问问其他与久塞普友善的茶房,但是,他没得到什么可以依据的资料。他照原来想法写了一个广告稿,送到五个销路广的报纸去登。他刚要出去,准备访问久塞普以前服务过的一家餐厅,便听到电话铃响。
“哈罗,有什么事?”
一个呆板的声音回答:
“是麦克格拉先生吗?”
“是的。你是谁?”
“这里是包德森·哈吉肯公司,请稍等。我把电话接到包德森先生那里。”
“我们的大出版商。”安东尼想。“原来他们担心了,是吗?还有一个星期的时间呢。”
他忽然听到一个很热诚的声音。
“哈罗!是麦克格拉先生吗?”
“是的。”
“我是包德森·哈吉肯公司的包德森先生。那个稿子怎么样了,麦克格拉?”
“啊,”安东尼说。“关于稿子的哪一方面?”
“关于那稿子的一切情形。麦克格拉先生,我听说你刚由南非到这个国家来。既然如此,你就木可能了解目前的局势。关于那个稿子要有很多麻烦,麦克格拉先生,大麻烦。有时候我想,要是我们没说要出版它就好了。”
“真的?”
“相信我,情形就是如此。目前,我急于愈快愈好地把稿子拿到手,可以复印两份。然后,假若原槁毁坏了—一那么——就不碍事了。”
“哎呀!”安东尼说。
“是的,我料想你听了一定会以为可笑,麦克格拉先生。
但是,你要相信我,你不明白目前的情势。有人竭力设法阻一止你把这部稿子送到我们公司。我现在很坦白地告诉你,不会骗你,你如果想亲自将稿子送来,那么,十之八九,你根本到不了这里。”
“这个,我很怀疑。”安东尼说。“当我要到什么地方的时候,我通常都是会到那里的。”
“你现在是碰到一帮非常凶恶的人物。一个月以前,要是听到这样的话,我自己也不会相信。我告诉你,麦克