返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第二章
    格丽泽尔达是一个十分令人烦恼的女人。刚才离开餐桌时,我还感到心绪颇佳,可以为英国教会男教友会准备一篇精彩有力的讲演稿,而现在我却感到心神不定,烦乱不已。

    刚等我静下心来,莱蒂斯·普罗瑟罗飘然而至。

    我说“飘然而至”,这种说法是恰当的。我曾读过一些小说,其中将年轻人描写成精力充沛——及时行乐,青春的蓬勃活力……等等,在我看来,我所遇到的所有年轻人仿佛都附得有某种动物的灵魂。

    今天下午,莱蒂斯尤其显得如此,她身材修长,面容秀丽,但又显得神情漠然。她穿过法国式窗户进来,心不在焉地取下头上戴着的贝雷帽,用一种大惊小怪的声音含糊不清地说:“哦,是你呀!”

    这里有一条小路从“老屋”穿过树林,出口就是我们花园的门,所以大多数从那里来的人都会走进花园的门,再往前经过书房的窗户,而不是绕过一。大段路到达前门。莱蒂斯从这儿来,我并不感到吃惊。但是,对她的态度,我确实有一点生气。

    如果你来到牧师寓所。就得准备与一位牧师见面。

    她走进来,一下瘫坐在我的一只安乐椅上。她随意地抚弄着头发,凝视着天花板。

    “丹尼斯在附近什么地方吗?”

    “午饭后就没有见到他。我知道他是去你们那儿打网球了。”

    “噢,”莱蒂斯说,“我希望他没有去。他到那儿找不到什么人的。”

    “他说是你邀请他的。”

    “我是邀请过。我约的是星期五,但今天是星期二。”

    “是星期三,”我说。

    “哦,多糟糕!”莱蒂斯说,“这就是说,我这是第三次忘记与一些人一起吃午饭了。”

    好在这并不使她太担心。

    “格丽泽尔达在附近什么地方吗?”

    “我想你会在花园的画室里见到她的——在坐着让劳伦斯·列丁画画儿呢。”

    “有关他的事被传得沸沸扬扬,”莱蒂斯说,“是和爸爸闹别扭。爸爸太倔了。”

    “都传说些什么——到底是怎么回事儿?”我问道。

    “是有关他给我画画儿的事。爸爸发觉了这件事。为什么我就不能穿着浴衣让人画呢?如果我能穿着浴衣去海滩,为什么就不能让人画呢?”

    莱蒂斯停了一下,又说下去:

    “太荒唐了……爸爸不准一个年轻人进屋。当然,劳伦斯和我只是对此大叫一通。我要到你的画室里来画完这张画。”

    “不行,亲爱的,我说如果你父亲不准就不行。”

    “噢!亲爱的,”莱蒂斯说,叹了一口气。“人人都是这样乏味。我感到没劲儿,一点也没劲儿。如果我有一些钱,我就要出走了,但是我没钱,我不能。如果爸爸有钱又死掉就好了,我就能随心所欲了。”

    “你不能那样说,莱蒂斯。”

    “哦,如果他不想要我希望他死,就不应当这样吝啬钱。

    难怪妈妈离开了他。好多年来我还以为她死了,你知道吗?

    她跟一个什么样的年轻人私奔的?他漂亮吗?”

    “那是你父亲来这儿之前的事了。”

    “我纳闷她后来怎么样了。我想安妮很快也会与什么人闹出点风流韵事的。安妮恨我,她对我很得体,但她恨我。她渐渐老了,她不喜欢这样。你知道,到这样的年纪上,你的脾气会变得古怪。”

    我担心,莱蒂斯会在我的书房呆上一下午。

    “你没有看到我的唱片,是吗?”她问道。

    “没有。”

    “太烦人了。我不知道是放在什么地方了。我把狗也弄丢了。我的手表也不知丢在哪儿了,但这没多大关系,
上一章 书架管理 下一页

首页 >寓所谜案简介 >寓所谜案目录 > 第二章