第8节
客人午饭后离开。范德林太太和麦卡塔太太乘火车离开,卡林顿一家人有车。波洛站在门厅里,看范德林太太和她的东道主作迷人的道别。
“您遇到这样的麻烦事真是太遗憾了。我真希望一切会好起来,我决不会吐露一个字。”
她拍拍他的手,走到停着等候她去车站的轿车旁。麦卡塔太太已经在里面了。她的道别是简短和没有感情的。
忽然利奥尼,已经坐在司机旁边,又冲回了门厅。
“夫人的衣箱不在车子里。”她喊道。
于是一阵匆忙搜索,最后梅菲尔德勋爵在一个大椽木箱的阴影里找到了它,利奥尼发出一声惊喜的喊叫,抓住那个精致的绿色摩洛哥的小东西,匆忙拎了出去。
范德林太太从车中探身出来。
“梅菲尔德勋爵,梅菲尔德勋爵。”她递给他一封信,“您能把它放到您邮包里吗?要是我把它带到城里去寄,我准会忘了的。我的信总是放在包里好几天。”
乔治·卡林顿爵士坐立不安地看怀表,打开又关上,他有一种守时癖。
“他们时间掐得正好,”他嘀咕道,“正好,如果他们不小心,会误了车的。”
他妻子烦躁地说:
“别吵吵了,乔治,不管怎样,是他们坐火车,不是我们!”
他责难地看着妻子。
劳斯莱斯开走了。
基把卡林顿家的莫里斯车停在门前。
“都好了,爸爸。”他说。
仆人开始往外拿卡林顿的行李,雷基坐在后座上指挥着安放位置。
波洛移步走出前门,看着过程。
忽然一只手放上他的胳膊,朱丽娅夫人的声音用一种急迫的耳语说:
“波洛先生,我要和您谈谈——马上。”
他被她坚决地拉到一间小小的起居室,关上门,她走近他。
“是真的吗?您说——对梅菲尔德勋爵来说找到文件是最主要的!”
波洛奇怪地看看她。
“是真的,夫人。”
“如果——如果那些文件还给您,您能答应把它们还给梅菲尔德勋爵,不问任何问题吗?”
“我大概不明白您的意思。”
“你当然懂!我知道你懂!我是问——如果归还文件,能否不说出那个窃贼的名字?”
波洛问:
“那要多久,夫人?”
“保证不超过十二小时。”
“您能保证?”
“我能。”
他没有问答,她急切地问:
“你能保证不被公开?”
他非常严肃地回答:“是,夫人,我保证。”
“那么一切都会安排好的。”
她奔出房间,一分钟后波洛听见汽车开走了。
他穿过门厅,由走廊走向办公室,梅菲尔德勋爵在那里,波洛进来,他抬头看去。
“有事吗?”
波洛摊开手。
“案子结束了,梅菲尔德勋爵。”
“什么?”
波洛把他和朱丽娅夫人间的一幕逐字重复了一遍。
梅菲尔德勋爵带着难以置信的表情看着他。
“但这是什么意思?我不明白。”
“很清楚,不是吗?朱丽娅夫人知道是谁偷了计划。”
“你不是说她自己拿的吧!”
“当然不是,朱丽娅夫人可能是赌徒,但不是贼,但是如果她提出归还计划,意味着东西是她丈夫或是儿子拿的。既然乔治爵士和您一起在走廊上,就只有她儿子了。我想我能准确地重构昨天晚上发生的事情。朱丽娅夫人昨晚去了她儿