第六章
她什么都替我干。我有时真难为情。我真以为乔利会为了我去杀人,简。这么说是不是太不合适了?”
“她当然是个忠心耿耿的人。”马普尔小姐肯定地说。
塞罗科尔德夫人又开心地笑了起来:“她很生气。她希望我买很棒的衣服,过奢华的日子,她认为任何一个人都该让着我,对我倍加关注。她对刘易斯的热情绝对不感兴趣。在她眼里,所有那些可怜的孩子都是被宠坏了的青年犯人,根本不值得费心。她认为这儿太潮,不利于我的风湿病,我该去埃及或别的什么温暖干燥的地方去。”
“你的风湿病很厉害吗?”
“最近一段时间更严重了。走路都困难。腿上有了可怕的痉挛症状。”她又露出了一个仿佛有魔力的天使般的笑容,“岁月不饶人呀。”
贝尔维小姐走过几扇法式窗户朝她们匆匆走来。
“电报,卡拉,有人打电话来通知。今天下午到,克里斯蒂娜·古尔布兰森。”
“克里斯蒂娜?”卡里·路易丝看上去很惊讶,“我根本没想到他会在英格兰。”
“我想他得住在橡树客房里了?”
“好,请这么安排吧,乔利。他住在那儿还不用上下楼。”
贝尔维小姐点了点头返身朝屋里走去。
卡里·路易丝说:“克里斯蒂娜·古尔布兰森是我的继子。他是埃里克的大儿子。其实他比我还要大两岁。他是学院的理事之———他是主要理事。刘易斯不在太不巧了。克里斯蒂娜一般在这呆不过一个晚上。他十分忙,他们肯定要讨论许多事情。”
那天下午克里斯蒂娜·古尔布兰森准时赶上了下午茶。他是一个五官长得很突出的人,说话慢条斯理,问候卡里·路易丝时充满了关爱。
“我们的小卡里·路易丝还好吗?你一点儿也不显老,一点儿都不。”
他的手放在她肩上——笑眯眯地低头看着她。一只手挽着袖子。
“克里斯蒂娜!”
“嗯,”他一转身,——“是米尔德里德?你好吗,米尔德里德?”
“最近真不怎么好。”
“这真不幸,真不幸。”
克里斯蒂娜·古尔布兰森和他的同父异母的妹妹长得酷似。他们年岁相差近三十岁,人们不留心会以为他们是父女。米尔德里德自己对他的到来十分欣喜。她乐得脸都红扑扑的,话也多了起来。一天当中她不断提到“我哥哥”,“我哥哥克里斯蒂娜”,“我哥哥古尔布兰森先生。”
古尔布兰森转过脸问吉纳:“小吉纳怎么样呢?你和丈夫还在这儿住吧?”
“是的。我们已经稳定了下来,对吧,沃利?”
“好像是这样。”沃利回答。
古尔布兰森那双很小但狡猾的眼睛好像在很快地打量着沃利。而沃利还像往常一样闷闷不乐也不友好。
古尔布兰森说:“这么说我又和全家人团聚了。”
他的话音显示出一种相当坚定的友好神情,但马普尔小姐认为,其实他自己并不觉得友好。他的嘴唇上带着一种严厉,从神情上看他很专注于什么事。
介绍到马普尔小姐时,他很快却仔细地看了看她,好像是在琢磨和猜测这位刚来的客人。
“我们没想到你会在英格兰,克里斯蒂娜。”塞罗科尔德夫人说。
“不,我来得很突然。”
“真不巧刘易斯不在。你会呆多久?”
“我想明天走。他能回来吗?”
“他明天下午或晚上回来。”
“那看来我得多呆一晚上了。”
“如果你早些让我们知道——”
“亲爱的卡里·路易丝,我的安排总是突然就做出来的。”