返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
来历不明的男人
压在身下。

    在黑格尔被按住的手里,一柄锋利的匕首正闪着寒光……

    “他们只是那种常见的骗子,险些让他们赚了大钱,”西蒙·亚克后来说。警察带走黑格尔医生的时候,后者骂骂咧咧地仍旧试图反抗。

    我们回到房间里——金斯利,布伦特女士,几位警察,还有我本人——听取西蒙·亚克的解谜演说。几小时前的紧张气氛不知何时已经烟消云散,我们好像一群正在谈论当天的足球比赛结果的老朋友。

    “当人们自己身处其中时,总是很难意识到自己成了骗子砧板上的肉,”他说道,“不过我一眼就看出查第格和黑格尔是为了二位的钱才邀请你们过来的。除了你们,也许还有更多读了查第格作品并且写信给他的受害人,但我们已经没法知道了。如果你们稍微查一下,应该能发现这些书是查第格和黑格尔自费出版的,大部分他的演也是假的——还有他伪装出来的瘸腿。”

    “他确实向我们要过钱,说是有一些项目需要支持,”金斯利承认。

    “正如我已经告诉过你们的,”西蒙·亚克继续说道,“他的名字,履历和所谓的宗教全都是拷贝过去的一些人物,这一事实令我开始怀疑他是一个骗子。在他身上找不到一点属于他自己与生俱来的特质;他是从百科全书里面蹦出来的一个人。我猜测他在伦敦遇到黑格尔之后,两人一拍即合,开始策划行骗。我认为你们可以找到黑格尔以其它名字行骗的一些往事。”

    “那这件杀人案又该怎么解释?”布伦特女士仍觉得不解。“为什么黑格尔要把自己的好帮手杀了?”

    “恐怕这是和我的到来有关。我对查第格教义的仔细追问使他们产生了警觉;尤其是黑格尔,他担心我会揭穿他们的骗子本质。当我提到查第格和卡斯帕·郝瑟被袭的共同点以及他和佐罗亚斯特教义的相仿之处时,黑格尔明白我已经猜到了八九不离十。当他和查第格来到门廊外时,我猜他们就是为了计划上演郝瑟仿作的最后一幕——查第格将被附身的魔鬼击伤。我认为这是为了把钱弄到手的最后一招,而且他们以前可能也玩过这一套。”

    “不同的是,这次假戏真做了,”我说;“黑格尔真的把他杀了……”

    “没错。你们应该记得,正是黑格尔提出郝瑟如何被杀的疑问的——也是黑格尔让我们来到室外,以便让我们成为这出戏的绝佳观众。当我们意识到这两个都是骗子后,谋杀本身的伎俩就变得简单了。在骗术里,有一种很古老的把戏——我想是被称为‘装死囊’的一种小玩意儿——把鸡血或别的动物血装到一个薄膜袋里面,要伪装受伤之前,用力挤压袋子,同时他的同伙提前开一枪空包弹。道格拉斯·查第格在向我们走过来的途中,压破了藏在身体里的袋子,然后进行了逼真的表演。黑格尔早就料到这一切的进展,他要做的就是迅速行动,第一个来到‘尸体’旁边。接着,黑格尔会用一把藏在袖子里的弹簧刀,尽可能真实地制造出一个伤口……”

    趁他说话的间歇,我们不由得回想起发生在雪地里的一幕;恐惧又一次笼罩着我们心头。

    “接下来,道格拉斯·查第格要保证被刺中时身体一动不动,正当他咬紧牙关迎接那一时刻到来,他的同伙却把弹簧刀收入袖子,将另一把钢制匕首刺入他的心脏……”

    查里斯·金斯利微微颤抖,布伦特女士则有些病恹恹的。不过考虑到解谜即将结束,西蒙·亚克还是继续往下说。“两位医生都表示伤口会导致立即死亡,这也使我产生怀疑,为何那个人在临死前能走那么长一段路。当然,这种情况也不无可能,但相对而言,黑格尔在弯腰检查时动手杀人的可能性要高得多。”

    “但是,”我仍有不同意见,“为什么他还有胆量在你身上故技重施?当你上演了撒鸡血这个诡计之后,
上一页 书架管理 下一页

首页 >西蒙·亚克的使命简介 >西蒙·亚克的使命目录 > 来历不明的男人