第二十八章
夜里十点五十八分
波特坐在窗前,用莱卡双目镜望着,在他身后是年轻、暴躁的侦探莎伦·福斯特——十分钟前她飞快地驾着摩托车从另一个战场赶来——正紧张地踱着步,像水手那样咒骂着路易斯·汉迪。
“汉迪你这个浑蛋,”她吼着。像许多女军官一样,福斯特具有果断、严肃的坚毅,她别致的金发束成马尾辫,脸上透着无法掩饰的美丽。
“好久不见了,你这个婊子。你现在是侦探了?”
“是,我得到了提拔。”她弯下身子,斜着眼透过指挥车的窗户望着屠宰厂,她的头离波特的头只有几英寸远,“你这一生都干了些什么,洛?除了败坏人性的高贵?”
“嗨,我正为我的成就感到骄傲呢。”扬声器里传来波特早已熟悉的冷笑声。
“我己经知道你是个笨蛋。他们可以把你写本书了。”
波特看清了福斯特的做法。这与他的风格不同。他宁可选择更随和的方式,威尔·罗杰斯风格。必要时他也会表现出强硬,但是他竭力避免这种格斗,这很容易升级为感情冲夹。亚瑟·波特从来没有同玛丽安开过玩笑,也没有和朋友开过玩笑,但是有时候与某些劫持者——通常是脾气暴躁、过于自信的罪犯——开玩笑。这个年轻女人的风格奏效了:说尖刻的话,互相交换意见。
波特继续盯着屠宰厂,非常希望能看到梅勒妮。最后一个学生,艾米丽,被建筑后面小船里的斯蒂尔威尔的部下发现了。通过法兰西斯,小姑娘解释说梅勒妮把她送出来,然后又回去救哈斯特朗太太去了。但是那是二十分钟之前的事,没有人看到最后两名人质逃出来。波特估计汉迪已经发现了她。他非常想知道她是否安全,但是不能打断正在进行的谈判。
“你是个笨蛋,洛,”福斯特继续说,“你可以乘直升机逃走,但是他们会抓到你。加拿大?他们会很快引渡你这个笨蛋,比你想象的快得多。”
“他们得先找到我。”
“你认为他们穿着红夹克,戴着护林熊帽子,吹着口哨追赶行凶抢劫者吗?洛,你杀了人——人质和警察。世界上没有一个执法人员会停止追捕你,直到他们抓到你为止。”
勒波和波特交换了一下眼色。波特不安地皱着眉头。她把他推得太远了。波特皱着眉,但是她既没看到也不理会这种表情,不屑于理会一个老人——一个联邦特工的批评。他也感觉到了嫉妒的刺痛。他花费了几个小时建立了与汉迪之间的亲善关系,波特产生了彻头彻尾的斯德哥尔摩效应,这个新来的孩子出卖了这一切,这个金发的浪漫女子,偷走了他的好朋友和同志。
波特小心地冲着电脑点点头,勒波明白了他的意思:与国家执法人员数据库连线。不一会儿,他把屏幕转向波特。莎伦·福斯特只是看上去年轻而又缺乏经验;实际上她已三十四岁,而且作为人质谈判者拥有不凡的记录。在三十次障碍战局中,她二十四次干净利落地达成投降协议。其余的进入白热化状态——人质救援队发动了进攻。当劫持者卷入情感扰乱波动,谈判解决只有百分之十能奏效。
“我更喜欢阿特,”汉迪说,“他不取笑我。”
“真是我的洛,总是寻找捷径。”
“去你妈的!”汉迪怒吼着。
“有些事我一直在想,洛,”她假装害羞地加了一句,“我想知道你是否真的要去加拿大。”
现在波特瞥了德·安吉罗一眼,战术计划需要汉迪和威尔考克斯穿过树林走到直升机那儿。如果福斯特使他想到他们不相信他,汉迪会怀疑有陷阱,一直躲在洞里。
波特站起来,摇了摇头,福斯特瞥了一眼,不理他。勒波和安吉对这种不敬大为震惊。波特又坐下了,比受伤还难堪。
“当然,我