返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
第十四章 幽静之间蝉鸣声渗入岩石中
    这首松尾芭蕉的名诗,吟咏着本为相反的幽静与蝉声,而且以“渗入岩石中”的表现让人感受到真正的寂静。我认为这只能解释成日本人对声音的感性。

    当然也有通往禅寺的石阶两侧,林木茂密因而聚集了大量的蝉,但走到石阶尽头,来到石墙边,蝉也变得稀稀落落。简言之,石墙取代了原本的树林景象后,蝉的数量急遽减少。因为急遽减少,所以用“渗入”的表现,这类说法。

    在日本,这种话题说了也没人感兴趣,但在西伯利亚的夜里,它便会“渗入”人心。

    我认为,若要说日本人有什么优点的话,那就是不同于常人的感受性,不但能用十七字表现情境与心情,同时读的人也能理解。在严酷的拘留生活中,只要不丧失感受性,就能保有人性,不是吗?这也是大家提议办个俳句会的最大理由。

    每举行过一次句会之后,五个人之间的牵系也就变得更深。然而,由于发生了某个事件,突然宣布了归乡的命令。因此,预定在十一月十五日举办的句会,在事件发生的十天后,成了最后一次聚会。
上一章 书架管理 下一章

首页 >东京归乡简介 >东京归乡目录 > 第十四章 幽静之间蝉鸣声渗入岩石中