第十五章
为‘佛法僧’的鸟儿,究竟是哪种鸟呢。转头一夜里在传出鸟啼声的那一带,见到了一只美丽的鸟儿,与啼叫声十分相称。‘就是牠、就是牠。’于是就演变成了现在这样。这就是三宝鸟。”
“喔喔,换言之,没有人实际见过牠啼叫时的模样囉。”
“是的。仅是在夜里,自深山中听见了‘佛法僧’这样的啼声。比起方才说过的杜鹃和知更鸟,还要难寻觅。”
我啜了一口红茶后说:
“那如果在月夜里进入山中,悄悄地靠近传出鸟叫声的地方,这样如何?”
“我们也这样想过,却未能成功。声音的主人,早在不知不觉间,无声无息地消失了。”
眞是神秘兮兮哪。父亲说:
“其实前阵子,我们收到了三宝鸟的标本呢。听说是灵鸟。”
川俣先生笑道:
“灵鸟吗?所以当地人才会大发雷霆,怒骂说:‘你们竟然说什么三宝鸟的叫声不是佛法僧,这种话可是会遭天讁的呀。’——可是,白天三宝鸟的叫声,就象是用贝壳的背面互相磨蹭一样,就只是‘咔咔咔’而已。”
这番话眞叫人扫兴至极。
“如果说,一到夜晚,就会变作婉转灵妙的啼叫——这样也太奇怪了呢。”
看来认为“至今大家都搞错了,皆被三宝鸟的外表给迷惑了”的人们,的确才是对的呢。
“没错。首先,三宝鸟夜里应该都在歇息。左思右想,声音的主人都是另有其鸟。”
“那种鸟儿的眞面目,目前还不晓得吗?”
“是的,现在各地都有人展开调査,已开始争着谁能最先找到答案。不出数年,应该就能揭晓谜底吧。”
从男人梳着发髻的时代起,大家一直以为“这件事就是这样”的事情,自从进入文明时代后,错误的观念便一一受到改正。这也是时代的趋势吧。无论如何,叫声为“佛法僧”,却不曾现身在人类面前的神秘鸟儿,还眞是有趣。
回程时,我坐在副驾驶座上,向贝琪说了方才听到的神秘鸟儿一事。
然而,贝琪也许是太过专心于夜路开车上,紧紧凝视着前方,仅是偶尔随声附和而已。眞没意思。
抵达别墅后,当我正要走进屋内,贝琪却小声叫住了我。我回过头后,贝琪悄声耳语:
“小姐,卖香菇的那名少年,那天之后就再也不见人影。”
然后行了一礼,又回到车子上。
“喂,英子,妳在干嘛呀?”
雅吉大哥站在门口呼唤我。我撩起礼服的下襬,边走向大门,边偏头思索。贝琪为什么要在这时候,突然说这句话呢?
当我横躺在月光照耀的床铺上时,忽然明白了她的用意。尔后,赤彦那首和歌中,被我错唸的那一节清清楚楚地浮现至脑海。
——“佛法僧鸟惊叫时”。
<hr />
注释: