返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十二章
目的呢?”

    “好,我换一种说法。约翰逊小姐,你和朋友交谈时,你告诉他们说你被强奸了吗?”

    她犹豫了一下。“是的。”

    “嗯。约翰逊女士,告诉我,你认识任何别的自称被强奸过的人吗?”

    我又说话了:“反对。这个问题与本案有关吗?”

    “反对无效。”

    弗莱尔正站在夏来克旁边。“你可以冋答。”他说,好像在帮助她解决困难一样。

    “认识。”

    “谁?”

    “和我一起工作的几个女孩子。”

    “有几个?”

    她看上去好像在回忆:“我能想起的有两个。”

    “她们都是脱衣舞女或妓女吗?”

    “都是。”

    “其中一种还是——”

    “不,她们俩都是脱衣舞女和妓女。”

    “明白了。她们是在工作时被强奸的还是休闲时被强奸的?”

    我又站起来了:“法官大人,够了。这些与本案有什么关系?”

    弗莱尔用一只手臂直指我的方向,说:“我的知名同行说得没错。他没错的时候,就没错。我收回这个问题。”

    他还对我笑笑。我慢慢坐下,心里恨得痒痒的。

    “约翰逊女士,你认识任何强奸犯吗?”

    我又站起来了:“你的意思是说,除你的当事人之外?”

    弗莱尔只看了我一眼,就转身看着陪审团,好像在说:天哪,这难道不是最恶意的中伤吗?回答:是。

    夏米克说:“我不明白你的意思。”

    “没关系,亲爱的,”弗莱尔说,好像夏米克的回答让他感到乏味似的,“我一会儿再问这个问题。”

    我讨厌弗莱尔这样说。

    “在这次假设的侵犯中,我的当事人,詹雷特先生和马兰兹先生,戴面具了吗?”

    “没有。”

    “他们进行了任何伪装吗?”

    “没有。”

    “他们曾试图把脸藏起来吗?”

    “没有。”

    弗莱尔·希科里摇摇头,好像这是他听到过的最令人费解的事情。

    “根据你的证词,你是被强行拉住并拖进那个房间的。是这样吗?”“是的。”

    “那是詹雷特先生和马兰兹先生住的房间?”

    “是的。”

    “他们没有在外面,在黑暗中,或者某个不会留下踪迹的地方侵犯你。是这样吗?”

    “是的。”

    “你不认为这很奇怪吗?”

    我本想再次反对,但又忍住了。

    “这么说来,你的证词是这样的:两个男人强奸你,他们没戴面具,没对自己进行任何伪装,实际上,他们也没把脸遮住,还是在自己房间里做的这事,而且至少有一个证人看到你被强迫进入那个房间。是这样吗?”

    我在心里祈求夏米克的声音听上去不要软弱无力。幸好没有。“对,听上去是这样。”

    “而且,出于某种原因”一弗莱尔再次露出可以想象出来的最迷惑不解的表情一“他们使用化名了吗?”

    没回答。

    弗莱尔·希科里继续摇着头,好像有人要求他把二和二加起来必须等于五一样。“侵犯你的人使用了卡尔和吉姆这两个名字,而不是他们自己的名字。这就是你的证词,对吗,约翰逊小姐?”

    “对。”

    “你觉得这有任何意义吗?”

    “反对。”我说,“这样野蛮的行径对她没有任何意义。”

    “啊,我明白了。”弗莱尔^希科里说,“我只是在希望,约翰逊女士一鉴于她是当事
上一页 书架管理 下一页

首页 >林中迷雾简介 >林中迷雾目录 > 第十二章