返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
莫格街凶杀案
象)上连着一块块头皮和肉。它无疑说明使用了超人的膂力,那得是可以一次拽下五十万根头发的力气!老太太的喉头不仅是割破了,连脑袋都跟身子完全分了家,而工具不过是一把剃刀!我希望你再看看这案子的凶暴残忍,莱斯潘娜叶太太身上的伤就不再说了。杜马先生和他尊贵的同事爱迪安先生已指出,那是由某种钝器造成的。到目前为止这两位先生都没有错。那钝器显然就是院子的石头地面,受害者是从靠床的窗户扔到地上来的。这个现在看来似乎非常简单的想法被警察的推理忽略了,理由跟他们忽略百叶窗打开的宽度相同。因为警察的观察力受到了那枚钉子的蒙蔽,他们根本想不到那窗户有打开的可能。

    “如果现在,在这一切之上,你再恰如其分地考虑了房里那离奇的混乱和我们探讨过的那些问题:惊人的矫健、超人的膂力、凶暴残忍、没有动机的屠杀、跟人类绝对不同的出奇的恐怖,再加上好多个国家的人都听不出的语言,丝毫分辨不出的音节……那么,结论是什么?对你的想象力造成了什么印象呢?”

    我被杜邦几个问题一问,不禁毛骨悚然了。“这案子是,”我说,“一个疯子干的——从附近疗养院逃出的一个满嘴梦呓的精神病人。”

    “在有些方面,”他回答,“你的想法并非不在点子上。但是疯子说话,即使乱七八糟,也不会像人们在楼梯上听见的声音那么特别。疯子也总是哪个国家的人吧,他们的语言不管怎么乱,总会有音节贯穿的。何况疯子的毛发绝不会像我现在手上的这样子。这一小撮毛是我从莱斯潘娜叶太太僵硬捏紧的手指头里取出来的。对这东西你怎么看呢?告诉我。”

    “杜邦,”我说这话时彻底失去了勇气,“这个毛非常奇怪,不是人类的毛。”

    “我可没有说它是人类的毛,”他说,“但是,对这个问题我们先不下结论。我希望你来看看我在这张纸上画出的轮廓。它是一幅准确的临摹图,临摹的是一部分证词所说的莱斯潘娜叶小姐喉咙上的‘青色淤斑’和‘深深的抓痕’和另一部分证词(杜马和爱迪安两位的)所说的‘一串青色的淤斑,显然是手指印’。

    “你能看出,”我的朋友说着把那张纸铺开在我们面前的桌子上,“这幅图表现出那东西抓得有多紧,多死,看不出丝毫挪动,每根指头都抠得死死的,抓紧在最初抓住的地方,很可能直到把人掐死。你现在来试试看:把你所有的指头同时放到你所看见的指印上。”

    我试了试,做不到。

    “我们的试验可能不公平,”他说,“纸是摊开在平面上的,而人的喉咙是圆柱体。这儿有一段圆形木柱,周长跟喉咙差不多。把这画包在它上面,再试一下看。”

    我照办了,但是困难显然比刚才还大。

    “这不是人类的手印。”我说。

    “现在你,”杜邦回答,“读一读居维叶下面的这一段话。”

    那是一段对东印度群岛的黄褐色大猩猩的详细叙述,总体看来是描述性的。这种哺乳类动物的魁梧的个子、超人的力气、矫健的动作、它的野蛮残暴和喜爱模仿的倾向是人所共知的。我明白了这次惨杀的恐怖程度。

    “它对指头的描写,”我读完后说,“跟这张图完全一致。我看出来了,除了这里描写的这种大猩猩,任何野兽也不能造成你所画出的指印布局。而这一撮黄褐色的毛也跟居维叶所描述的野兽的毛的性质完全相符。但是,我还是不能理解这桩神秘的恐怖案的细节,而且还有人听见的两个人争吵的声音,其中一个还无疑是个法国人。”

    “没有错!你应该还记得一句话,那是大家一致认为出自那个声音的‘我的上帝’,这个声音在那个环境里被一个证人(糖果商蒙塔尼)正确地认作是阻止或是诱劝的表示,因此,我彻底揭开这个疑团的希望
上一页 书架管理 下一页

首页 >莫格街谋杀案简介 >莫格街谋杀案目录 > 莫格街凶杀案