第三十六章
“他的陈述全是出于自愿。我们没在警车里审问过他。”
“你说的是出于自愿吗?他穿着睡衣被拖下床,戴着手铐和两个陌生人坐在警车里,你居然说他是自愿的?他的手是如何被拷上的,丘吉尔先生?手在前面还是后面?”
“在后面。”
“他还受到其它束缚吗?”
“是的,为了安全着想,他被系上了安全带。”
“而你将这种处境称作出于自愿?”
“不,夫人,西蒙的处境不是出于自愿,他是在接受逮捕。但西蒙的陈述是在未被讯问的情况下自愿作出的。我已经说了。”
“就是说,在半夜三更,一个穿着睡衣的年轻人被你将双手铐在身后,与两个指控他谋杀女友的陌生人坐在警车中,在乡间行驶50英里,然后你称他的陈述是出于自愿?”
“他是自愿的,我是按照正常程序将其记录下来的。”
“丘吉尔先生,大多数人会称其为胁迫。现在我们当然能够理解他为什么会犯下如此愚蠢的错误,说自己好几周都没见过贾斯敏了。他之所以说谎,是因为他惊慌失措了,是因为自从凌晨3:45被叫醒,他一直遭受你的恐吓威逼……”
让萨拉感到意外的是,菲尔·特纳站起身说道,“法官大人,辩方律师说了这么多,有提出实质性问题吗?”
穆克基法官凝视着萨拉,“纽比夫人?”
“我正要问,法官大人。从斯卡伯勒到约克的车程有多长?”
“在早晨那个时候,大约1小时。但是……”
“那么在那1小时里,当西蒙仍然处于震惊之中,不愿相信女友的死讯时,你一直在讯问他,指控他杀死了贾斯敏。难怪他会惊慌恐惧,难怪他会说谎以求自保!”
“我们没在车中问过他任何问题。逮捕过程是依法进行的,他的陈述也是依法记录下来的,所以我会在警局问讯开始时让他看自己的口述记录。”
“他那时立刻否认了这份陈述,是吗?”
“是的,在他获得法律意见之后。”
丘吉尔朝露西点点头,再次暗示陪审团她有不道德的行为。萨拉快速回应道:
“不过这不是真的,对吧,丘吉尔先生?我儿子根本没有时间和律师讨论你们做的口述记录,你一向西蒙出示书面陈述,他就予以否认了。”
“是的,最初是这样。然后他又认同了那些陈述,并改口说他在13号星期四见过贾斯敏·赫斯特。”
“是的,当他在一个合适的环境中,身边有律师在场,享受到这一法定权益,才开始讲出事实,而不再是戴着手铐坐在警车中,面对两个人向他大喊大叫,告诉他贾斯敏的死讯时,你说的是这个意思吗?”
丘吉尔不屑地微笑着。“是的,见过律师之后,他就改变了说法。”
“好吧,让我们来看看他见过律师之后都做了什么。丘吉尔先生,他不但和警方合作,而且还做了你职业生涯中闻所未闻的事情。西蒙主动提交了一份基于事实的陈述书,是这样吗?”
“是的,但他的陈述书只是部分属实。”
“部分属实,丘吉尔先生?请你再读一遍,然后告诉我你认为哪一部分不是事实?”
令萨拉欣喜的是,丘吉尔掉入了她挖的陷阱。他拿起西蒙的陈词,从头到尾看了一遍。法庭陷入了安静的等待之中。将近一分钟后,他抬起头。
“我的意思是陈词不完整,缺少一些重要的细节。”
“那么陈词中的内容都是属实的,你是这个意思吗?”
“它不完整,比如……”
“但内容属实,是吧?句句属实?”
“是的,至少目前是这样……”