第十一章
沃斯小姐。不管如何,他们有权质疑遗嘱的正当性。我要他们放弃的就是这种权利。在民主国家,权利的价值不容低估。”
我所捍卫的是个人的价值,或是契斯克瑞思的自由主义?当他听到自己的语调不由自主的提高起来之后,他不禁讽笑自己。
波兹沃斯小姐只是把纸还给他,面无表情。
“如果是这样的话,我同意。接下来要我怎么做?”波兹沃斯小姐说。
“我知道你对女帝会的事务具有全权处理的权力。”
“没错。”
他犹豫了一下,她则打开公事包取出一个厚纸夹,从中抽出一份文件交给他。
“签名后盖章,并找人公证,古登诺先生,”她说。“就这样进行下去,可以吗?”
他阅读后交还给她。
“看起来没问题。麻烦你阅读这份文件。”
他从自己的公事包取出一张打字文件递过去。他开始想像力飞驰,一九一八年在贡比涅的火车车厢中,感觉一定就像这样——还是一九四〇年那次?
他说:“那只是我拟定的集体诉讼协议,请女性振兴帝国会签署认可。在你签名之前,建议你先请教贵会的法律顾问。”
她迅速地阅读一遍。
“不必了,我这就签名。”
“在你签名之前,”他说,“还有一件事告知。我今天早上听说有个自称亚历山大·霍尔比的男子出面,声称是那位失踪的继承人。如果要调查他所言真假,势必延宕我们的诉讼,而假使他所言属实,我们的诉讼就无法成立。”
她以冰冷的蓝眼凝视他,说:“这位自称是继承人的男子,我猜是冒牌货吧?”
“这要由法律来判定,波兹沃斯小姐。”
“又是法律!”
她的朱唇抽动一下,再次冷笑露出嘲讽,然后在协议书上签字。
这件事到此告一段落,她没有丝毫要招待他的意思,于是他扣上公事包,想着赶快离开这栋房子。
这时沃兰德斯打开门走进来。
“对不起,打扰了。老太太刚才话讲到一半,好像就睡着了,这不要紧吧?”
“不要紧。她经常这样。我这就过去,我们已经谈完了。”
“太好了,那也许我能借用你几分钟。”
“请便,”她冷漠地说。
“波兹沃斯小姐,你加入女性振兴帝国会很久了吗?”沃兰德斯问。
“不久。”
“你怎么跟女性振兴帝国会接触上的?恕我冒昧这样问,女帝会成员给我的印象一直是……呃,怎么说才好呢?某种年龄层的女士。”
“我以前在布莱福市念书,”莎拉·波兹沃斯说,“我从社团的朋友那里得知这个组织,觉得很有意思,所以我就联络上芙尔金汉夫人,她邀请我过来坐一坐。我们谈得很融洽。我建议说,也许我可以向年轻一代的人推广女帝会的理念,她听了很高兴。”
“原来如此,”沃兰德斯说,“可以详细说明所谓的理念吗,波兹沃斯小姐?”
她没有立刻回答,只是朝古登诺瞄了一眼——他还在扣公事包,动作莫名其妙繁复起来。看来想窃听这段访谈的好奇心,已超越他急欲离去的渴望。
眼下他只好点个头,往门口走去。不过在他走到门口之前,还是听到她以非常轻柔的语气说:“我认为,芙尔金汉夫人这群人长久以来想默默传达的理念是,伟大的英国是该好好净化一番了。没错,我相信差不多就是这样,好好净化一番。一言以蔽之就是如此。”
她说完后走进客厅。
古登诺与沃兰德斯互看一眼。
“如果你不忙,或许我们可以找个地方聊聊,古登诺先生,”