第四节
“是啊。我父亲两年前去世,母亲还在。我的兄弟姊妹全都结婚了。我现在有五个侄子、三个侄女。厉害吧!”
她晃过去,靠在小厨房的墙边,看他做事。他手脚明快利落,似乎对烹饪颇有两手。她想起古尼兹,他连烧开水都不会。
“再来一杯,”米尔耐又斟上两杯甜酒。“马上就可以上桌了。我冰了一瓶勃艮地葡萄酒。我不喜欢欢喝温温的酒,你呢?”
“冰的好喝。”
“你有没有兄弟姐妹,卓依?”
“没有。就我一个。”
她看着他用油,少许牛乳、盐和胡椒粉拌马铃薯泥。
“你说你不会烹饪,我看你是个非常好的厨师。”
“……马马虎虎。一个人住久了嘛,我不想天天啃热狗三明治,只好学着动手。不过做给自己一个人吃,太没意思。”
“的确。”
的确是一顿可口的晚餐。她一再的恭维,他一再的谦虚。但是她风卷残云的吃法,证实了她所言不假。
“太棒了,尔耐,”她满足的朝后靠。“我真是吃得开心。”
“我也是。咖啡和甜点现在就上?”
“待一会。我撑得就像条猪。我来帮忙收拾吧?”
“不不,不去管它。先休息。”
两人坐在杯盘狼藉的餐桌上,抽着香烟。米尔耐取出一小瓶加州白兰地,抱歉着没有小酒杯,只能就着喝甜酒的大杯。味道一样好。
她说:“大家庭一定很有趣。”
“……”他显得迟疑。“有好有坏。坏的其中之一就是缺少隐私权。我是指没有属于自己的空间——连只抽屉都没有。”
“我有自己的卧室,”她说的很慢。
“那是天堂。我和一个哥哥合住一间房到我念大学。大学里又跟三个室友合住到毕业。来纽约之后才获得了独占独享的权利。豪华啊!”
“现在还有这种感觉?”
“差不多。每个人都会有寂寞的时候。记得当年我有那么一大堆兄弟姊妹,有时候还是感到寂寞。我几个兄弟都很壮,只有我最干。他们打篮球踢足球,跟我和不到一块。”
“姊妹呢?我一直希望自己有个妹妹。”
“有有。”他笑了。“美莎,最小的,我们家的老么。我们俩好多地方都相同,时常一起出城,坐在野地里朗读诗文。你知道她想做什么?她想当竖琴师!屈安碧卢没有人会教竖琴,家里又供不起她到外地去学。”
“她就没学成?”
“没有学成。”他再注了些白兰地,“现在已经结婚,住在密耳瓦基。丈夫是搞保险的。她说她很幸福。”
“我们都有梦想,”卓依说:“长大之后才知道不可能实现。”
“你的梦想是什么,卓依?”
“很普通。原来想教几年书。结果结婚成家。可是到后来一事无成。”
“你谈过你的母亲。你父亲是怎样的人?”
“爸爸?他很活跃。拥有一家汽车代理行,一半股份的房地产公司,另外还有许多社团、商务联谊会等等。经常当选这里那里的总经理。我记得他几乎每天晚上都在外面开会。他也参加地方上的政治活动。”
“很风头的人物。”
“可以这么说。我难得见到他。一会儿东一会儿西,摸不着他的行为。每次看见我,就亲我。满身都是雪茄和威士忌的气味。他很有成就,我们的家很美满,我没得好抱怨的。你父亲呢?”
“很高很瘦,上了年纪以后弯腰驼背。我始终认为他一生劳碌,忙到死。这么一大家子,他不得不起早落晚,倒床就睡。其实我们几个男孩子都有差事——送报之类的。对家里贴补不多。所以他只好