返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
想他一定会向我解释的。

    品达勒斯

    我相信我的尊贵的主人一定会向您证明他还是那样一个忠诚正直的人。

    勃鲁托斯

    我并不怀疑他。路西律斯,我问你一句话,他怎样接待你?

    路西律斯

    他对我很是客气;可是却不像从前那样亲热,言辞之间,也没有从前那样真诚坦白。

    勃鲁托斯

    你所讲的正是一个热烈的友谊冷淡下来的情形。路西律斯,你要是看见朋友之间用得着不自然的礼貌的时候,就可以知道他们的感情已经在开始衰落了。坦白质朴的忠诚,是用不着浮文虚饰的;可是没有真情的人,就像一匹尚未试步的倔强的弩马,表现出一副奔腾千里的姿态,等到一受鞭策,就会颠踬泥涂,显出庸劣的本相。他的军队有没有开拔?

    路西律斯

    他们预备今晚驻扎在萨狄斯;大部分的人马是跟凯歇斯同来的。

    勃鲁托斯

    听!他到了。(内军队轻步行进)轻轻地上去迎接他。

    凯歇斯及兵士等上。

    凯歇斯

    喂,站住!

    勃鲁托斯

    喂,站住!口令!

    兵士甲

    站住!

    兵士乙

    站住!

    兵士丙

    站住!

    凯歇斯

    最尊贵的兄弟,你欺人太甚啦。

    勃鲁托斯

    神啊,判断我。我欺侮过我的敌人吗?要是我没有欺侮过敌人,我怎么会欺侮一个兄弟呢?

    凯歇斯

    勃鲁托斯,你用这种庄严的神气掩饰你给我的侮辱——

    勃鲁托斯

    凯歇斯,别生气;你有什么不痛快的事情,请你轻轻地说吧。当着我们这些兵士的面前,让我们不要争吵,不要让他们看见我们两人不和。打发他们走开;然后,凯歇斯,你可以到我的帐里来诉说你的怨恨;我一定听你。

    凯歇斯

    品达勒斯,向我们的将领下令,叫他们各人把队伍安顿在离这儿略远一点的地方。

    勃鲁托斯

    路西律斯,你也去下这样的命令;在我们的会谈没有完毕以前,谁也不准进入我们的帐内。叫路歇斯和泰提涅斯替我们把守帐门。(同下。)

    第三场勃鲁托斯帐内

    勃鲁托斯及凯歇斯上。

    凯歇斯

    你对我的侮辱,可以在这一件事情上看得出来:你把路歇斯-配拉定了罪,因为他在这儿受萨狄斯人的贿赂;可是我因为知道他的为人,写信来替他说情,你却置之不理。

    勃鲁托斯

    你在这种事情上本来就不该写信。

    凯歇斯

    在现在这种时候,不该为了一点小小的过失就把人谴责。

    勃鲁托斯

    让我告诉你,凯歇斯,许多人都说你自己的手心也很有点儿痒,常常为了贪图黄金的缘故,把官爵出卖给无功无能的人。

    凯歇斯

    我的手心痒!说这句话的人,倘不是勃鲁托斯,那么凭着神明起誓,这句话将要成为你的最后一句话。

    勃鲁托斯

    这种贪污的行为,因为有凯歇斯的名字作护符,所以惩罚还不曾显出它的威严来。

    凯歇斯

    惩罚!

    勃鲁托斯

    记得三月十五吗?伟大的凯撒不是为了正义的缘故而流血吗?倘不是为了正义,哪一个恶人可以加害他的身体?什么!我们曾经打倒全世界首屈一指的人物,因为他庇护盗贼;难道就在我们中间,竟有人甘心让卑污的贿赂玷污他的
上一页 书架管理 下一页

首页 >裘力斯·凯撒简介 >裘力斯·凯撒目录 > 第四幕