返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕
示默许的人,他也决不是高贵的祖先的子孙。

    狄奥妮莎

    就算是这么说吧。可是除了你一个人以外,谁也不知道她怎样死的;而且里奥宁已经不在,也没有人能够知道。她掩蔽了我的女儿,阻碍她前途的幸福;谁也不要看她一眼,大家都把他们的目光注射在玛丽娜的脸上,我们的女儿却遭人贱视,被人当作灶下婢一般看待。这就像利刃一样刺透了我的心。虽然你自己一点不替你的孩子着想,却说我的手段太不人道,可是我却以为这是为你的独生女儿所干的一件极大的好事哩。

    克里翁

    上天恕宥这样的罪恶!

    狄奥妮莎

    至于配力克里斯,他有什么话说呢?我们为她举哀送葬,至今还在替她服丧;她的坟墓已经大部砌好,她的墓碑上刻着灿烂的金字,表示一般的赞美和我们对她的爱念,这一切不都是我们花的钱吗?

    克里翁

    你是个妖精,用你天使一般的面孔欺骗世人,却用你的鹰隼一般的利爪杀害无辜。

    狄奥妮莎

    你才是个迂腐的傻瓜,冻死几个蝇子也要惊天动地。可是我知道你会照我的话做的。(同下。)

    第四场塔萨斯。玛丽娜墓前

    老人上。

    百年弹指,天涯寸步,

    一苇可把重洋飞渡;

    让我把你们的想像

    带过了邦疆和国壤。

    演戏本来是一片假,

    列位看官不用惊诧

    怎么那各地的人民

    都讲着同一的方音,

    这为的是观听便利,

    不是俺们失于算计。

    几句闲话交代过去,

    接着再把正文重叙。

    却说那配力克里斯

    为了探望他的娇儿,

    带领了大小的臣僚,

    再度冒海上的风涛;

    赫力堪纳斯这老臣

    这一回也伴驾随行,

    留下了爱斯凯尼斯

    把国中的政务主持。

    可喜的是一帆风顺,

    早到了塔萨斯边境,

    那老王满心的欢慰,

    想把爱女接回国内。

    请看这些人影幢幢,

    又有一番哀怨凄凉。

    哑剧:配力克里斯率侍从自一门上;克里翁及狄奥妮莎自另一门上。克里翁指玛丽娜坟墓示配力克里斯;配力克里斯作痛哭流涕状,以麻衣披身,大恸而去;克里翁、狄奥妮莎同下。

    瞧这番拙劣的表情,

    多么叫人难于信凭,

    像这样的作势装腔,

    也算是真实的哀伤!

    悲哀的配力克里斯

    披上了麻布的丧衣,

    发誓永不洗脸剃发,

    苦度着凄惶的岁月;

    他挂着一颗颗泪珠,

    叹口气又踏上归途。

    心中阵阵风涛冲荡,

    幸喜最后安然无恙。

    列位且看这首墓铭

    追叙玛丽娜的生平;

    那心如蛇蝎的恶妇

    偏会说蜜般的言语。(读玛丽娜墓碑上诗句)

    佳人多薄命,奇花易萎折,

    新春方吐蕊,遽尔辞枝别。

    谁欤墓中人?泰尔王家女;

    死神展魔手,一朝攫之去。

    厥名玛丽娜,美慧世无比。

    当其诞生时,海神大欢喜,

    吐浪如山高,百里成泽国。

    大地为战栗,恐至全沦没,

    故将此女郎,上献与苍冥。

上一页 书架管理 下一页

首页 >泰尔亲王配力克里斯简介 >泰尔亲王配力克里斯目录 > 第四幕