返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二幕
好险!好,要是命运之神是个女的,这一回她倒是个很好的娘儿。爸爸,来,我要用一霎眼的功夫向那犹太人告别。(朗斯洛特及老高波下。)

    巴萨尼奥

    好里奥那多,请你记好,这些东西买到以后,把它们安排停当,就赶紧回来,因为我今晚要宴请我的最有名望的相识;快去吧。

    里奥那多

    我一定给您尽力办去。

    葛莱西安诺上。

    葛莱西安诺

    你家主人呢?

    里奥那多

    他就在那边走着,先生。(下。)

    葛莱西安诺

    巴萨尼奥大爷!

    巴萨尼奥

    葛莱西安诺!

    葛莱西安诺

    我要向您提出一个要求。

    巴萨尼奥

    我答应你。

    葛莱西安诺

    您不能拒绝我;我一定要跟您到贝尔蒙特去。

    巴萨尼奥

    啊,那么我只好让你去了。可是听着,葛莱西安诺,你这个人太随便,太不拘礼节,太爱高声说话了;这几点本来对于你是再合适不过的,在我们的眼睛里也不以为嫌,可是在陌生人家里,那就好像有点儿放肆啦。请你千万留心在你的活泼的天性里尽力放进几分冷静去,否则人家见了你这样狂放的行为,也许会对我发生误会,害我不能达到我的希望。

    葛莱西安诺

    巴萨尼奥大爷,听我说。我一定会装出一副安详的态度,说起话来恭而敬之,难得赌一两句咒,口袋里放一本祈祷书,脸孔上堆满了庄严;不但如此,在念食前祈祷的时候,我还要把帽子拉下来遮住我的眼睛,叹一口气,说一句“阿门”;我一定遵守一切礼仪,就像人家有意装得循规蹈矩去讨他老祖母的欢喜一样。要是我不照这样的话做去。您以后不用相信我好了。

    巴萨尼奥

    好,我们倒要瞧瞧你装得像不像。

    葛莱西安诺

    今天晚上可不算;您不能按照我今天晚上的行动来判断我。

    巴萨尼奥

    不,今天晚上就这样做,那未免太杀风景了。我倒要请你今天晚上痛痛快快地欢畅一下,因为我已经跟几个朋友约定,大家都要尽兴狂欢。现在我还有点事情,等会儿见。

    葛莱西安诺

    我也要去找罗兰佐,还有那些人;晚饭的时候我们一定来看您。(各下)

    第三场同前。夏洛克家中一室

    杰西卡及朗斯洛特上。

    杰西卡

    你这样离开我的父亲,使我很不高兴;我们这个家是一座地狱,幸亏有你这淘气的小鬼,多少解除了几分闷气。可是再会吧,朗斯洛特,这一块钱你且拿了去;你在晚饭的时候,可以看见一位叫做罗兰佐的,是你新主人的客人,这封信你替我交给他,留心别让旁人看见。现在你快去吧,我不敢让我的父亲瞧见我跟她谈话。

    朗斯洛特

    再见!眼泪哽住了我的舌头。顶美丽的异教徒,顶温柔的犹太人!要不是有个基督徒来把你拐跑,就算我有眼无珠。再会吧!这些傻气的泪点,快要把我的男子气概都淹没啦。再见!

    杰西卡

    再见,好朗斯洛特。(朗斯洛特下)唉,我真是罪恶深重,竟会羞于做我父亲的孩子!可是虽然我在血统上是他的女儿,在行为上却不是他的女儿。罗兰佐啊!你要是能够守信不渝,我将要结束我内心的冲突,皈依基督教,做你的亲爱的妻子。(下。)

    第四场同前。街道

    葛莱西安诺、罗兰佐、萨拉里诺及萨莱尼奥同上。

    罗兰佐

    不,咱们就在吃晚饭的时候溜了出去,在我
上一页 书架管理 下一页

首页 >威尼斯商人简介 >威尼斯商人目录 > 第二幕