返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五幕

    仆人

    我就去,将军。(下。)

    阿伽门农上。

    阿伽门农

    添救兵,添救兵!凶猛的波吕达玛斯已经把门农打了下来;那私生子玛伽瑞隆把多里俄斯捉了去,像一尊巨大的石像似的,站在被杀的厄庇斯特洛福斯和刻狄俄斯二王的尸体上,挥舞着他的枪杆;波吕克塞诺斯也死了;安菲玛科斯和托阿斯都受了致命的重伤;帕特洛克罗斯被擒被杀,下落不明;帕拉墨得斯身受重创;可怕的萨癸塔里大逞威风,把我们的兵士吓得四散奔窜。狄俄墨得斯,快去添救兵,否则我们要一败涂地了。

    涅斯托上。

    涅斯托

    去,把帕特洛克罗斯的尸体抬到阿喀琉斯帐里;再叫西达那像蜗牛一样慢腾腾的埃阿斯赶快披上甲胄。有一千个赫克托在战场上,一会儿他骑着马在这儿鏖战,一会儿他又在那边徒步奔突,挡着他的人逃的逃,死的死,就像一群轻舟小艇,遇见了一头喷射海水的巨鲸一样;一会儿他又在别的地方,把那些稻草般的希腊人摧枯拉朽似的杀得望风披靡,这里,那里,到处有他神出鬼没的踪迹,他的敏捷的行动,简直是得心应手,要怎么样便怎么样,看见了也会叫人不相信自己的眼睛。

    俄底修斯上。

    俄底修斯

    啊!勇气,勇气,王子们!伟大的阿喀琉斯披起铠甲来了;他在哭泣,咒骂,发誓复仇,帕特洛克罗斯身上的创伤已经激起了他的昏睡的雄心;他手下的那些负伤的壮士,有的割去了鼻子,有的砍掉了手,断臂的,刖足的,都在叫喊着赫克托的名字。埃阿斯也失去了一个朋友,恼得他咬牙切齿,已经披甲出战,要去找特洛伊罗斯拚命;那特洛伊罗斯今天就像发了疯似的横冲直撞,勇不可当,命运也像故意讥讽智谋的无用一样,对他特别照顾,使他战无不胜。

    埃阿斯上。

    埃阿斯

    特洛伊罗斯!你这懦夫躲到哪里去了?(下。)

    狄俄墨得斯

    在那儿,在那儿。

    涅斯托

    好,好,我们也上去杀一阵。

    阿喀琉斯上。

    阿喀琉斯

    这赫克托在什么地方?来,来,你这吓吓小孩子的家伙,还不给我出来吗?我要让你知道遇见一个发怒的阿喀琉斯是怎么样的。赫克托!赫克托呢?我只要找赫克托。(各下。)

    第六场战地的另一部分

    埃阿斯上。

    埃阿斯

    特洛伊罗斯,你这懦夫,出来!

    狄俄墨得斯上。

    狄俄墨得斯

    特洛伊罗斯!特洛伊罗斯在什么地方?

    埃阿斯

    你要找他干么?

    狄俄墨得斯

    我要教训教训他。

    埃阿斯

    等我做了元帅,你到了我的地位,你再来教训他吧。特洛伊罗斯!喂,特洛伊罗斯!

    特洛伊罗斯上。

    特洛伊罗斯

    啊,奸贼,狄俄墨得斯!转过你的奸诈的脸来,你这奸贼!拿你的命来赔偿我的马儿!

    狄俄墨得斯

    嘿!你来了吗?

    埃阿斯

    我要独自跟他交战;站开,狄俄墨得斯。

    狄俄墨得斯

    他是我的目的物;我不愿意袖手旁观。

    特洛伊罗斯

    来,你们这两个希腊贼子;你们一起来吧!(随战随下。)

    赫克托上。

    赫克托

    呀,特洛伊罗斯吗?啊,打得好,我的小兄弟!阿喀琉斯上。

    阿喀琉斯

    现在我看见你了。嘿!等着
上一页 书架管理 下一页

首页 >特洛伊罗斯与克瑞西达简介 >特洛伊罗斯与克瑞西达目录 > 第五幕