返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五幕
    玛格莱特王后

    将军们,战士们,我想说的话,我的眼泪阻住我说不出来。我每说一个字,我的泪水就哽住我的咽喉。因此,我只简单说几句。你们的亨利王上被贼人囚禁,他的王位被篡夺,他的国家被敌人变成屠场,他的臣民遭到屠杀,他的法令被取消,他的国库被掠夺。站在对面的就是造成这一切灾难的野心狼。你们是为正义而战。以上帝的名义,将军们,下令进攻,勇敢杀敌吧。(两军混战。同下。)

    第五场战场另一处

    击鼓吹号。两军交锋。继而吹收军号。爱德华王、克莱伦斯、葛罗斯特率军队上。玛格莱特王后、牛津、萨穆塞特被俘,押上。

    爱德华王

    多年的纷争终于结束了。把牛津送往亥姆斯城堡监禁,将萨穆塞特斩首。把他们立刻带走,不准他们说话。

    牛津

    我压根儿就不想对你说什么。

    萨穆塞特

    我只听天由命,不想开口。(牛津、萨穆塞特被押下。)

    玛格莱特王后

    我们在这扰攘的尘世凄然告别,到幸福的天国再行欢聚。

    爱德华王

    悬赏捉拿爱德华的布告贴出去没有?

    葛罗斯特

    贴出去了。瞧,这不是那小爱德华来了!

    众兵丁押爱德华亲王上。

    爱德华王

    把那公子哥儿带过来,听听他有什么话说。嗄,这样一根嫩刺也能戳人吗?爱德华,你起兵造反,煽惑我的百姓,对我捣乱,你得到什么好处呢?

    亲王

    骄横的约克,你该像一个臣子对我说话。我现在代表我父王发言,叫你立刻退位让国,在我面前跪下。刚才你要我回答的话,逆贼,那正是我要问你的话。

    玛格莱特王后

    呵,你父亲能像你这样刚强就好了!

    葛罗斯特

    果真那样,你就得安分守己做女人,不让你这雌鸡学雄鸡叫了。

    亲王

    伊索驼子要讲寓言,该在冬天夜晚闲着无事的时候讲,这儿不是你讲什么鸡儿狗儿谜语的地方。

    葛罗斯特

    妈的,毛孩子,你叫我驼子,我叫你遭瘟!

    玛格莱特王后

    对啦,你原就是瘟神下世嘛。

    葛罗斯特

    该死的,快把这骂人的囚徒带走。

    亲王

    不对,快把这骂人的驼子带走。

    爱德华王

    住口,任性的小子,你再骂人,我就箝住你的舌头。

    克莱伦斯

    没有教养的孩子,你太放肆了。

    亲王

    我懂得我的责任,你们都是在胡作非为。荒淫的爱德华、发假誓的乔治、丑八怪狄克,我对你们三个说,我比你们高尚,你们都是叛贼。你篡了我父亲和我的王位。

    爱德华王

    臭嘴婆娘养的小杂种,吃我一剑。(以剑刺爱德华。)

    葛罗斯特

    你趴在地上了吗?再给你一剑,免你活受罪。(刺爱德华。)

    克莱伦斯

    你骂我发假誓,也给你一下子。(刺爱德华。)

    玛格莱特王后

    也杀了我吧!

    葛罗斯特

    行,要杀的。(举剑欲杀。)

    爱德华王

    等一等,理查,等一等,我们做得太过火了。

    葛罗斯特

    干吗让她活着骂街?

    爱德华王

    嘿,她晕过去了吗?把她弄醒。

    葛罗斯特

    克莱伦斯,
上一页 书架管理 下一页

首页 >亨利六世简介 >亨利六世目录 > 第五幕