返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第一幕
    第一场温莎。培琪家门前

    夏禄、斯兰德及爱文斯上。

    夏禄

    休师傅,别劝我,我一定要告到御前法庭去;就算他是二十个约翰-福斯塔夫爵士,他也不能欺侮夏禄老爷。

    斯兰德

    夏禄老爷是葛罗斯特郡的治安法官,而且还是个探子呢。

    夏禄

    对了,侄儿,还是个“推事”呢。

    斯兰德

    对了,还是个“瘫子”呢;牧师先生,我告诉您吧,他出身就是个绅士,签起名来,总是要加上“大人”两个字,无论什么公文、笔据、帐单、契约,写起来总是“夏禄大人”。

    夏禄

    对了,这三百年来,一直都是这样。

    斯兰德

    他的子孙在他以前就是这样写了,他的祖宗在他以后也可以这样写;他们家里那件绣着十二条白梭子鱼的外套可以作为证明。

    夏禄

    那是一件古老的外套。

    爱文斯

    一件古老的外套上有着十二条白虱子,那真是相得益彰了;白虱是人类的老朋友,也是亲爱的象征。

    夏禄

    不是白虱子,是淡水河里的“白梭子”鱼,我那古老的外套上,古老的纹章上,都有十二条白梭子鱼。

    斯兰德

    这十二条鱼我都可以“借光”,叔叔。

    夏禄

    你可以,你结了婚之后可以借你妻家的光。①

    爱文斯

    家里的钱财都让人借个光,这可坏事了。

    夏禄

    没有的事儿。

    爱文斯

    可坏事呢,圣母娘娘。要是你有四条裙子,让人“借光”了,那你就一条也不剩了。可是闲话少说,要是福斯塔夫爵士有什么地方得罪了您,我是个出家人,方便为怀,很愿意尽力替你们两位和解和解。

    夏禄

    我要把这事情告到枢密院去,这简直是暴动。

    爱文斯

    不要把暴动的事情告诉枢密院,暴动是不敬上帝的行为。枢密院希望听见人民个个敬畏上帝,不喜欢听见有什么暴动;您还是考虑考虑吧。

    夏禄

    嘿!他妈的!要是我再年轻点儿,一定用刀子跟他解决。

    爱文斯

    冤家宜解不宜结,还是大家和和气气的好。我脑子里还有一个计划,要是能够成功,倒是一件美事。培琪大爷有一位女儿叫安,她是一个标致的姑娘。

    斯兰德

    安小姐吗?她有一头棕色的头发,说起话来细声细气,像个娘儿们似的。

    爱文斯

    正是这位小姐,没有错的,这样的人儿你找不出第二个来。她的爷爷临死的时候——上帝接引他上天堂享福!——留给她七百镑钱,还有金子银子,等她满了十七岁,这笔财产就可以到她手里。我们现在还是把那些吵吵闹闹的事情搁在一旁,想法子替斯兰德少爷和安-培琪小姐作个媒吧。

    夏禄

    她的爷爷留给她七百镑钱吗?

    爱文斯

    是的,还有她父亲给她的钱。

    夏禄

    这姑娘我也认识,她的人品倒不错。

    爱文斯

    七百镑钱还有其他的妆奁,那还会错吗?

    夏禄

    好,让我们去瞧瞧培琪大爷吧。福斯塔夫也在里边吗?

    爱文斯

    我能向您说谎吗?我顶讨厌的就是说谎的人,正像我讨厌说假话的人或是不老实的人一样。约翰爵士是在里边,请您看在大家朋友分上,忍着点儿吧。让我去打门。(敲门)喂!有人吗?
上一章 书架管理 下一页

首页 >温莎的风流娘儿们简介 >温莎的风流娘儿们目录 > 第一幕