返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一章
POEM: TRANSLATION
    From ;Rectius vives, Licini,quot; amp;c.

    You better sure s evermore trying oo much upon ill-harboured shore.

    t lives, Released from court, w be.

    t oft t pine tree grieves: tately toer fall: t  of thunder cleaves.

    Evil ers, as they shall.

    t times, and past,  last:   Muse, Apollo wakes, and bow ime spared.

    In ate, out sill, in hy swelling sails.
上一章 书架管理 下一章

首页 >The Defence of Poetry简介 >The Defence of Poetry目录 > POEM: TRANSLATION