卷06、七言律诗
ke tudent ,
I c may come.
173
七言律诗
李颀
送魏万之京
朝闻游子唱骊歌, 昨夜微霜初度河。
鸿雁不堪愁里听, 云山况是客中过。
关城树色催寒近, 御苑砧声向晚多。
莫见长安行乐处, 空令岁月易蹉跎。
Seven-cer-regular-verse
Li Qi
A FAREELL tO EI AN
travellers parting-song sounds in the dawn.
Last nig frost came over the river;
And t
Bounded by a gloom of cloudy mountains....
e City, day will flush cold
And --
al content you,
he years so vainly go by?
174
七言律诗
崔曙
九日登望仙台呈刘明府
汉文皇帝有高台, 此日登临曙色开。
三晋云山皆北向, 二陵风雨自东来。
关门令尹谁能识? 河上仙翁去不回,
且欲竟寻彭泽宰, 陶然共醉菊花杯。
Seven-cer-regular-verse
Cui Shu
A CLIMB ON tAIN hOLIDAY
tO tERRACE hE MAGICIAN
A POEM SENt tO VICE-PREFECt LU
terrace
o che coming dawn.
Cloudy peaks run nortricts,
And rains are blowo Ling valleys.
... me about t te,
Or whe River Bank is,
Or o find t magistrate, t poet,
hemums and winecups?
175
七言律诗
李白
登金陵凤凰台
凤凰台上凤凰游, 凤去台空江自流。
吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古邱。
三台半落青山外,二水中分白鹭洲。
总为浮云能蔽日, 长安不见使人愁。
Seven-cer-regular-verse
Li Bai
ON CLIMBING IN NANJING tO tERRACE
OF PhOENIXES
P played them,
noo te river;
th weeds;
ts of Qin are ancient dust.
...Like three Peaks,
Like te Egrets dividing the river,
A cloud of heaven and me,