《泰戈尔诗选》
着各种魅惑的酒杯围绕着你跳舞,整个宇宙把自己交付给你的欢乐的寂寥,在你新婚洞房的无边静寂中不留一丝人间愁苦的痕迹。忽然间神的诅咒从天下降在青春的自私的无边分离上投掷下隔绝的霹雳。一瞬间季节的侍奉终止了当面纱从爱的孤独里扯走的时候,在泪眼模糊的天空中出现了六月霖雨世界的行列你死别的心的悲哀的音调,穿过它,走到一个远远的梦里去。
今天早晨短短的诗歌和小小的事情来到我的心头。
我仿佛在溪流上泛舟,经过两岸上的世界。
每一段小景物都叹息着说,“我走了。”
世间的苦乐,兄妹似的,从远处向我抬起他们可怜的眼光。
家庭的爱从她的屋角外窥,送给我掠过的秋波。
我用渴望的眼光从我的心窗中向着世界的心凝望。
我感到把它一切的好处和坏处算在一起,它总是可爱的。
14你这物件的海洋,他们说,在你的幽深之中有无穷尽的珠宝。
许多在海中熟练的潜水者在寻找它们。
但是我不愿和他们一起寻求。
在你水面闪烁的光明,在你胸怀起伏的神秘,那使你波浪疯狂的音乐,和在你浪花上跳跃的舞蹈,对我已够满足了。
万一我对这些感到厌倦,我就跳进你那无穷的深处:那或是死亡,或是珠宝的地方。
你将在我里面像满月在夏夜中沉默地居住。
你含愁的目光将在我的游荡中看视着我。
你面纱的影子将投放在我的心上。
你的呼吸像夏夜的满月将在我梦上翱翔,使它芬芳。
呵,神圣的人,用你神圣摩触的光使我们的努力成圣。住在我们的心里,使你伟大的形象常在我们的面前。饶恕我们的罪恶,也教导我们去饶恕别人。引导我们通过一切哀乐到达宁靖坚强的境地,用爱感动我们克服自身的骄傲,让我们因着对你的皈依放逐了一切的憎恨。
不停的是使天空愁倦的淋漓的雨。
可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子!
狂啸的风在呜咽与叹息中死去。
它在无路的田野中追逐着什么飞影呢?
黑夜像盲人眼睛一般地绝望。
可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子!波浪在消失在无涯的黑暗里的河中猖狂。
雷在咆哮,电光在闪动它的牙齿。
星光死去。
可怜的是无告的人!可怜的是无家的游子!18你独自看守了一夜,你的眼睛疲倦了,可爱的人!
灯光昏淡了,在晓风中闪摇。
拭去你的眼泪,我的朋友,把纱拉上你的胸前。
秋晨是静止的,树木的芬芳在空气里,草径是爱抚般地温柔。
让可怜之夜的花环扭弯地放在床上吧。
出到这清晨的世界中,采下鲜花来兜在你裙子里,也把新蕊插在你发上吧。
我把我的心弃掷在世界上;你把它拣了起来。
我寻求快乐却收集到忧愁,你给我忧愁我却发现了快乐。
我的心散成碎片,你把它们拣在手里把它们穿在爱的绳上。
你让我挨户地游荡让我晓得最后你是离我多近。
你的爱使我投入深愁。
抬起头来的时候我发现我已在你的门前。
20我的心像在雨天里的一只孔雀,张开它那染着狂喜色彩的思想的羽毛在它的狂欢中从天空找些幻象,——渴望着一个它所不认识的人。
我的心跳舞起来了。云雷隆隆地走遍诸天——骤雨卷过地平,鸽子在巢里静默中颤抖,青蛙在泛涨的田中噪鸣,——云雷隆隆。呵,那在王