第十八章(上)
觉得没有什么可商量的。我的看法是,应该让朱丝婷去试试,兴许会干得很不错呢。quot;
quot;我真希望我心里有底就好了。quot;梅吉闷闷不乐地说道。
quot;朱丝婷,你想到过出名得意吗?quot;外祖母问道。
quot;想得真真切切的。quot;朱丝婷说着,挑战似的反那个旧的棕色厨房茶壶放在桌上,匆匆忙忙地坐了下来。quot;别抱怨啦,妈;我不会再在厨房里有银壶烹茶了,这是最后一道。?
quot;这壶茶正到家。quot;梅吉笑了笑。
quot;哦,真好!什么也比不上一杯好茶。quot;菲叹息着,啜了一口茶。quot;朱丝婷,你为什么非要把事情对你妈妈讲得这么糟呢?你知道,这不是一个成名和前途的问题,这是一个本性问题,对吗?quot;
quot;本性,姥姥?quot;
quot;当然是啦。演戏是你认为你打算要去做的事,对吗?quot;
quot;对。quot;
quot;那么,为什么不这样对你母亲解释呢?为什么要用一些轻率的胡说让好心烦意乱呢?quot;
朱丝婷耸了耸肩,把茶水一饮而尽,将空杯子推到妈妈面前,还要添茶。quot;我不知道。quot;她说道。
quot;我-不-知-道。quot;菲纠正着她的发音。quot;我相信,你在舞台上会发音清晰的。你想当深员就是出于本性,对吗?quot;
quot;我想是的。quot;朱丝婷不情愿地答道。
quot;哦,一种固执而又愚蠢的克利里家的自尊!朱丝婷,这也会成为你垮台有原因的,除非你学会控制它。一种怕被人笑话,或是被人嘲弄的愚蠢的恐惧心理。尽管我不知道你为什么觉得你母亲是个冷心肠的人。quot;她拍了拍朱丝婷的后背。quot;让让步吧,朱丝婷,要合作。quot;
可是,朱丝婷却摇了摇头,说:quot;我做不到。quot;
菲叹了口气。quot;好吧,祝你一切如意吧,孩子,你会得到我为你的事业的祝福的。quot;
quot;谢谢,姥姥,我感激你。quot;阴郁地吸着鼻子,两眼凸出,非常蔑视澳大利亚和澳大利亚人,尽管她仍然要敲他们竹杠。她一生中最关心的似乎就是煤气和电的费用,而她最主要的弱点就是抵挡不住朱丝婷的隔壁邻居,一个很乐意以自己的国籍而搭她的油的英国小伙子。
quot;我可不在乎我们一起话旧的时候偶尔让这个老宝贝儿高兴一下。quot;他告诉朱丝婷。quot;你知道,她对我干着急,摸不着。你们这些姑娘们即使在冬天也不准用电热器,可是她却给了我一个,只要我乐意,夏天我都可以用。quot;
quot;荡妇。quot;朱丝婷平心静气地说。
他的名字叫彼得·威尔金斯,是个漂流四方的海员。quot;请赏光,有时我会给你来本好茶的。quot;他在她身后喊道,相当欣赏那双浅淡、迷人眼睛。
朱线婷到他那里喝茶,但谨慎的选择了一个迪万太太不会暗中嫉妒的时间,并且对挡退彼得也尽以为常了。这此年在德罗海达骑马、干活,使她的力气有了相当可观的增长。就是让她用拳头打皮带下的那个部位,她也不在乎。
quot;你真该死,朱丝婷!quot;彼得喘着气,擦去了眼睛上疼出的泪水。quot;投降吧,姑娘!你总有一天会失去它的,你知道!现在不是维多得亚时代的英国了,你别指望留着它等到结婚。quot;
quot;我没打算把它保留到结