第十一章 1
勒斯先生手里拿着烟斗,溜溜达达地走回来了。
“梅里昂方场[99]的款式。好多件舞衣,哎唷,还有不少件宫廷服装。然而他从来不让老婆掏钱。对吧?她有一大堆两端尖的帽子、博莱罗[100]和灯笼裤。对吧?”
“唉,唉,”迪达勒斯先生点了点头,“玛莉恩·布卢姆太太有各式各样不再穿的衣服。[1 01]
轻快二轮马车辚辚地沿着码头奔驰而去。布莱泽斯在富于弹性的轮胎上伸开四肢,颠簸着。
“肝和熏猪肉。牛排配腰子饼。”“好的,先生,好的,”帕特说。
玛莉恩太太。遇见了他尖头胶皮管[1 02]。一股糊味儿,一本保罗·德·科克[103]的。他这个名字多好!
“她叫什么来着?倒是个活泼丰满的姑娘。玛莉恩……?”
“特威迪。”
“对。她还活着吗?”
“活得欢势着哪,”
“她是谁的闺女来着……”
“联队的闺女。”
“对,一点儿不假。我记起那个老鼓手长来了。”
迪达勒斯先生划了根火柴,嚓的一声点燃了,噗地喷出一口馨香的烟,又喷出一口。
“是爱尔兰人吗?我真不知道哩。她是吗,西蒙?”
然后猛吸进一口,强烈,馨香,发出一阵噼啪声。
“脸蛋儿上的肌肉……怎样?……有点儿褪了色……噢,她是……我的爱尔兰妞儿摩莉,噢。[ 104] ”
他吐出一股刺鼻的羽毛状的烟。
“从直布罗陀的岩石那儿……大老远地来的。”
她们在海洋的阴影深处苦苦地恋慕着[ 105] ,金发女侍守在啤酒泵柄旁,褐发女侍挨着野樱桃酒;两个人都陷入沉思。住在德拉姆康德拉[1 06]的利斯英尔高台街四号的米娜·肯尼迪以及艾多洛勒斯,一位女王,多洛勒斯[1 07],都一声不响。
帕特上了菜,把罩子一一掀开。利奥波德切着肝。正如前文[118]所说的,他吃起下水、有嚼头的胗和炸雌鳕卵来真是津津有味。考立斯- 沃德律师事务所的里奇·古尔丁则吃着牛排配腰子饼。他先吃牛排,然后吃腰子。他一口口地吃饼。布卢姆吃着,他们吃着。
布卢姆和古尔丁默默地相互配合,吃了起来。那是一顿足以招待王爷的正餐。
单身汉[1 09]布莱泽斯·博伊兰顶着太阳在溽暑中乘着双轮轻便马车,母马那光滑的臀部被鞭子轻打着,倚靠那富于弹性的轮胎,沿着巴切勒[110] 便道辚辚前进。博伊兰摊开四肢焐暖着座席,心里急不可耐,热切而大胆。犄角。你长那个了吗?犄角。你长了吗?
呜--呜--号角[111]。
多拉德的嗓门像大管[112] 似的冲来,压过他们那炮轰般的和音:
当狂恋使我神魂颠倒之际……
本灵魂本杰明[ 113] 那雷鸣般的声音响震撼屋宇,震得天窗玻璃直颤抖着,爱情的颤抖。
“战争!战争!”考利神父大声在嚷,“你是勇士。”
“正是这样,”勇士本笑着说,“我正想着你的房东[114] 呢。恋爱也罢,金钱也罢。”
他住了口。为了自己犯的大错,他摇晃着大脸盘上的大胡子。
“就凭你这样的声量,”迪达勒斯先生在香烟缭绕中说,“你准会弄破她的膜[115] ,伙计。”
多拉德摇晃着胡子,在键盘上大笑了一通。他是做得到的。
“且别提另一个膜了,”考利神父补充说,“歇口气吧。含情但勿过甚[116]。我来弹吧。”
肯尼迪小姐给两位先生端